«Я горжусь!»

3 февраля в 07:03
5 просмотров

2015 год Указом Главы КЧР Рашида Темрезова объявлен Годом родных языков. «Как вы восприняли эту новость? Каково ваше отношение к родному языку?» – с этими вопросами мы обратились к жителям республики, и вот что услышали в ответ.
Игорь МИХАЙЛОВ, директор республиканского педагогического колледжа им. У.Хабекова, член Общественной палаты КЧР:
– Мой родной язык – русский. Я горжусь, что это государственный язык огромной страны, но важнее для меня то, что это язык межнационального общения. Язык дружбы, любви и взаимопонимания. Сегодня стране крайне нужны люди, владеющие английским, китайским, арабским, да и любыми языками, но главное, чтобы наши граждане в совершенстве знали государственный язык страны и, конечно, язык своего народа.
У нас в колледже на достаточно высоком уровне преподают все языки народов республики, мы одинаковое внимание уделяем всем этим предметам. Кстати, несколько лет назад наметилась тенденция отказа наших детей от изучения родного языка, притом часто такой отказ инициировали родители. Сейчас ситуация изменилась – подобного уже нет, это результат действий руководства республики и Министерства образования и науки КЧР и, конечно, педагогов родных языков.

2015 год Указом Главы КЧР Рашида Темрезова объявлен Годом родных языков. «Как вы восприняли эту новость? Каково ваше отношение к родному языку?» – с этими вопросами мы обратились к жителям республики, и вот что услышали в ответ.

Игорь МИХАЙЛОВ, директор республиканского педагогического колледжа им. У.Хабекова, член Общественной палаты КЧР:
– Мой родной язык – русский. Я горжусь, что это государственный язык огромной страны, но важнее для меня то, что это язык межнационального общения. Язык дружбы, любви и взаимопонимания. Сегодня стране крайне нужны люди, владеющие английским, китайским, арабским, да и любыми языками, но главное, чтобы наши граждане в совершенстве знали государственный язык страны и, конечно, язык своего народа.
У нас в колледже на достаточно высоком уровне преподают все языки народов республики, мы одинаковое внимание уделяем всем этим предметам. Кстати, несколько лет назад наметилась тенденция отказа наших детей от изучения родного языка, притом часто такой отказ инициировали родители. Сейчас ситуация изменилась – подобного уже нет, это результат действий руководства республики и Министерства образования и науки КЧР и, конечно, педагогов родных языков.

Уверен, что если законом определено преподавание в нашей стране на русском языке, то этот язык в совершенстве должны знать не только преподаватели-русоведы, но и учителя физики, химии, физвоспитания, словом, все… Это же касается и воспитателей дошкольных учреждений, учителей начальной школы.

Владимир РОМАНЕНКО, поэт, писатель, член Союза писателей России:
– Родной язык – бесценное наследие, оставленное нашими предками, мы должны передать будущим поколениям, приумножив его красоту и силу.
 В настоящее время как никогда остро стоит проблема сохранения языка. История показывает, что пренебрежение родным языком приводит к угасанию тяги к национальной культуре, молодежь теряет свое национальное своеобразие, превращаясь в безликую вненациональную массу. Поэтому важно на примере художественных произведений выработать у подрастающего поколения бережное отношение к своему языку. Только родной язык соединяет человеческие души, историю с современностью, жизнь предков – с нашей жизнью. Через родное слово ребенок становится сыном своего народа….

Залим ГУКЕМУХОВ, ветеран труда, а.Хумара:
– В 70-х годах я работал директором Ново-Карачаевской средней школы, впоследствии возглавлял родную Хумаринскую. Это были годы явных перекосов и противоречий в национальной политике с подачи партийных установок ЦК и, как следствие, обкомов и райкомов. С одной стороны,изучение родных языков было явно «на задворках» учебного процесса, хотя проблем с изданием учебников не наблюдалось. Педагогическим коллективам рекомендовалось (но это мягко сказано!) строго следить за тем, чтобы учащиеся национальных школ на переменках и во внеурочное время в стенах школы общались только на русском языке. В аульные школы из облоно приезжали специальные комиссии, чтобы отслеживать «процесс», и если где-то что-то шло не так, шишки доставались директорам школ. На поводу шли и родители, считая, что родной язык их детям вне пределов автономии не пригодится, а посему неохотно соглашались, чтобы они посещали эти уроки… Но, с другой стороны, государство давало зеленый свет национальным поэтам и писателям из глубинки, издавая их произведения весомыми тиражами. К примеру, на глазах у хумаринцев вырос черкесский поэт и писатель Курман Дугужев, окончивший Литературный институт им.Горького. У небольших этносов национальный писатель, который хранит, развивает родное слово, – фигура почти сакральная. Именно эти сверх-авторитеты, востребованные и обласканные в столице, транслировали соплеменникам позитивное отношение к многонациональной державе. Сегодня картина наблюдается иная – современные национальные поэты и писатели печатаются самиздатом, в основном на деньги спонсоров, а малые тиражи расходятся по родственникам и знакомым…
 От всей души приветствуя Год родных языков в КЧР, хочу пожелать, чтобы возобновились Дни, декады, фестивали братских литератур, бесперебойно издавались современные и интересные учебники на родных языках, появлялись новые имена на литературном небосклоне республики. Ибо как говорил Николай Бердяев: «Человек входит в человечество через национальную индивидуальность».

Михаил НАКОХОВ, заместитель директора филиала ВГТРК «ГТРК «Карачаево-Черкесия»:
– Вызывает только добрые чувства благородная идея Главы КЧР Р. Темрезова, объявившего своим Указом 2015 год Годом родных языков.
Казалось бы, сегодня, когда так сложна и непредсказуема социально-экономическая ситуация в стране, руководитель региона сосредоточил, по большому счёту, весомое внимание на духовной сфере – на сохранении и дальнейшем развитии основного базиса народов многонациональной республики – их языков. Ведь именно с языка и начинается познание своих корней, традиций, обычаев, истории. Впитывая с молоком матери родное слово, молодое поколение не только начинает ощущать себя в этом огромном мире, но и наполняется гордостью за принадлежность к тому или иному этносу, уникальность и неповторимость его языка. Любовь и привязанность к родному языку есть один из главных факторов воспитания чувства патриотизма, гражданственности и качеств, необходимых каждому из нас именно сегодня, когда наша великая многонациональная и многоконфессиональная страна нуждается в сплочённости и единстве народов.
И потому так хочется верить, что Год родных языков в нашей республике станет совершенно новым этапом серьёзного внимания к проблемам их изучения в средних школах, дошкольных учреждениях, в системе высшего образования и всего комплексного воспитания подрастающего поколения в целом. И, несомненно, будет способствовать дальнейшему укреплению межнационального мира и согласия в одном из заповедных уголков России.

Асан НАЙМАНОВ, редактор литературно-художественного журнала для детей «Мьаметекей» на ногайском языке:
– Говорят: «Без языка нет нации», и с этими словами я целиком и полностью согласен. Каждый год мы проводим в школах Ногайского района различные мероприятия, фестивали, направленные на развитие и сохранение родного языка и письменности. Регулярно объявляем конкурсы на знание родного языка на страницах журнала.
 Благодарен Главе Карачаево-Черкесии Рашиду Темрезову за то, что он объявил этот год Годом родных языков в республике, благодаря чему вопросам сохранения и развития языков народов КЧР будет уделено самое пристальное внимание. Год только начался, но одна приятная новость уже есть: к детским журналам на ногайском, абазинском, черкесском и карачаевском языках, издаваемым в республике, скоро присоединится и детский журнал на русском языке. Это очень нужное и своевременное решение.

Алибек УЗДЕНОВ, руководитель Карачаево-Черкесской молодежной национальной общественной организации «Ас-Алан»:
– Язык – один из фундаментов, на котором держится культура народа, его нравственный облик. Поэтому с радостью встретил новость о решении Главы республики Рашида Темрезова объявить нынешний год Годом родных языков в КЧР. Надеюсь, что эта инициатива не только подхлестнет издательство книг и пособий на родных языках, но и даст старт программам и социальным инициативам по популяризации родного языка среди молодежи. «Ас-Алан» готов к активной деятельности в этом направлении.
В этом году мы планируем массу интересных мероприятий, направленных на сохранение и развитие родного языка и культуры. А фестиваль истории, обычаев и культуры карачаево-балкарского народа «Джилтин», проведенный недавно и получивший множество положительных отзывов, планируем сделать ежегодным. Следите за новостями в социальных сетях и принимайте активное участие.

Рамазан МХЦЕ, руководитель обособленного подразделения АНО «Алашара» в Карачаево-Черкесии:
– Мы очень рады решению Главы Карачаево-Черкесии Рашида Темрезова объявить этот год Годом родных языков, он как будто услышал наши молитвы. Сохранение языка, его развитие – это то, чему мы в организации «Алашара» уделяем первостепенное внимание. За год в этом смысле нами было сделано немало. Работал и работает кружок абазинского языка. Сюда может записаться каждый желающий. Действуют 3 группы: младшая, средняя и для взрослых. Там же, в здании колледжа «Полиглот», действует клуб, члены которого общаются на абазинском языке, проходят языковую практику, могут объективно оценить уровень своих знаний. «Алашара» заботится и об издании книг абазинских авторов. Нам интересны как уже известные произведения, так и новые. В прошлом году, к примеру, был издан сборник произведений Керима Мхце. В этом году выйдут в свет две книги: Татлустана Табулова и Исмаила Табулова. Понимаем, что для того, чтобы человек владел родным языком, он должен находиться в среде, способствующей этому. Потому активно переводим популярные мультфильмы. В минувшем году на абазинском языке «заговорили» и «запели» герои мультфильма «Спирит», а в 2015 году планируем переозвучить один художественный и один мультипликационный фильм, какие – решат пользователи социальных сетей, где мы представлены.
Сегодня вот с единомышленниками объезжал школы Черкесска, где расклеивал объявления о том, что до 20 февраля АНО «Алашара» принимает заявки на участие в гала-концерте «Новые песни Абазашты»… Наша цель – сделать так, чтобы как можно больше абазин говорили на родном языке, читали, писали, пели песни. Кроме того, наша цель – объединившись с другими национальными общественными организациями, инициировать введение в детских садах языковых групп, где малыши несколько часов в день общались бы на родных языках. Я думаю, это дало бы свои плоды. А в общем же, в 2015 году – Году родных языков мы будем работать с еще большим рвением и энтузиазмом.
 
Кази-Магомед ТОТУРКУЛОВ, директор Карачаево-Черкесского республиканского книжного издательства:
– Год родных языков, конечно же, должен быть отмечен выходом в свет новых книг на языках народов Карачаево-Черкесии. В минувшем году нами издано 12 книг: две на русском, четыре на карачаевском, три на черкесском, две на абазинском и одна на ногайском. В этом году сможем издать около 10-11 книг разных авторов. Главный проект этого года – книга «Их подвиг бессмертен», приуроченная к 70-летию Великой Победы. Здесь будет собран материал о наших славных земляках: Героях Советского Союза, России, полных кавалерах ордена Славы. В сборник будут включены произведения фронтовиков. Сейчас, что называется, днем и ночью работаем над этой книгой. Также увидят свет и издания на родных языках…
Нет языка – нет народа. Родная речь – это корни человека, и за них нужно крепко держаться в наше время, когда глобализация стирает границы культур. Выход книг на родных языках – это великое благо, это достоинство республики, однозначно свидетельствующее, что развиваются языки, литература, культура. Каждая новая книга – это неповторимый вклад в поступательное развитие духовности, яркий показатель уровня цивилизации.

Поделиться
в соцсетях