«Жди своего луча!»

24 марта в 05:44
4 просмотра

Фатима Апсова работает главным редактором Карачаево-Черкесского республиканского книжного издательства. Выпускница Литературного института им. М. Горького, член Союза писателей РФ с 1993 года, она пишет стихи с детства. И ее произведения выходили как в коллективных сборниках, так и отдельным изданием. Кроме того, Апсова – автор двух книг стихов, рассказов и сказок для детей. А в последнее время Фатима Нурмагомедовна увлекается написанием коротких сатирических рассказов и новелл.
Сегодня мы предлагаем вниманию наших читателей подборку стихов Фатимы Апсовой, перевод которых на русский язык осуществил недавно Георгий Чекалов.

Фатима Апсова работает главным редактором Карачаево-Черкесского республиканского книжного издательства. Выпускница Литературного института им. М. Горького, член Союза писателей РФ с 1993 года, она пишет стихи с детства. И ее произведения выходили как в коллективных сборниках, так и отдельным изданием. Кроме того, Апсова – автор двух книг стихов, рассказов и сказок для детей. А в последнее время Фатима Нурмагомедовна увлекается написанием коротких сатирических рассказов и новелл.
Сегодня мы предлагаем вниманию наших читателей подборку стихов Фатимы Апсовой, перевод которых на русский язык осуществил недавно Георгий Чекалов. 

 

Здесь ты не один
Мальчуган зашел в автобус,
Весь заплаканный, крича.
Женщина взмолилась:
«Тоба! Хоть бы чуть он помолчал!»
Мама, шумного ребенка
На колени посадив,
Шлепнула его легонько:
«Тише! Здесь ты не один».
Яблоко – в успокоенье
– Мальчик откусил и стих.
У меня в душе смятенье:
Смысл слова кто постиг?!
Сказанная человеком,
Долетев до вечных льдин,
Отозвалась в сердце эхом
Фраза: «Здесь ты не один».
Кто-то думает, что Землю
Для него лишь создал Бог,
Наставлениям не внемля,
Ей играет он в пинг-понг.
Упиваясь своей властью,
Наедаясь, как свинья,
И деля людей на масти,
Видит одного себя.
Он глумится над несчастным,
Чья-то боль ему – «хи-хи».
Почему-то очень часто
Им прощаются грехи.
«Не один ты здесь» – как славно
Слышать это в наши дни!
Это сказано о главном:
Люди, здесь мы не одни!
Гордо пусть воскликнет каждый:
«Не один я на Земле!»
И почувствует однажды,
Как прекрасно – жить в семье,
Где не ходит брат на брата
И не льется кровь рекой,
Где живут все, веря свято:
В единении – покой;
Собирая урожаи,
Не считать голодных ртов
И детей не зреть в печали,
Не иметь сирот и вдов.
И трагедии на море,
И стихии на земле,
Стоны, слезы, беды, горе
Прекратились бы везде;
Не стреляли бы друг в друга,
Не боялись бы вестей,
И не прятали б с испуга
Мамы собственных детей;
И пожары бы остыли,
Перестав сжигать леса,
Зацвели бы все пустыни.
Все обиды унеся,
Если б только на планете
Говорил любой из нас:
«Не один живу на свете»,
– Повторяя много раз.

* * *

Кошачья свадьба
Что за ночь… Уже час первый…
Не идет сон – хоть умри!
Во дворе, мотая нервы,
Кошки «свадьбу» завели.
То мяукнут под забором,
То с деревьев заорут,
То затянут песню хором,
То «солистов» подождут.
Чужака сперва прогонят,
А потом друг друга рвут.
Я не знаю их законов.
Мне от шума не уснуть.
Что за ночь!.. Какие гады…
И тебя нет, как назло.
Иль на шум кошачьей свадьбы
Тебя к «кошке» занесло?
Как невинный кот, под утро
Поскребешься в нашу дверь,
Что-то промурлычешь мутно
И шмыгнешь в свою постель.
Что за ночь?.. Как неспокойно…
За окном – кошачий пир.
В мире кошек нелегко мне.
Боже, сохрани мой мир.

* * *

Осень
Осень. Вновь настала осень.
Серые идут дожди.
Я грущу, тоскую очень
В эти пасмурные дни.
Слезы? Дождь? – Намокли щеки.
И все тягостней идти.
Мне одной ли одиноко
На дороге – на пути?
Ветер яростно срывает
С моего куста листву.
Крики журавлиной стаи
За собой меня зовут.
Осень…

* * *

Осенний цветок
Осенний цветок полевой
Сорвал ты и мне подарил.
Вот только ждала я весной
Тебя. Ты же не приходил.
Склонюсь сиротливо к плечу.
Ответа ты ждешь. Я молчу.
Цветок ты мой нежный, родной,
Ничто не сравнится с тобой.
Любовь, что подарена нам,
Подобна осенним цветам.

 * * *

Забыла я свой мотив,
В котором звучит весна.
Ни звука не проронив,
Встаю. Кругом тишина.
Воробушек, что меня
С рассветом будил, притих.
Мне грустно в начале дня,
Слова не ложатся в стих.
Творится ли что со мной,
Могу знать лишь только я.
Вновь чувствую, как родной
Аул мой зовет меня.
Кара-Паго, душа моя,
К тебе я лечу скорей.
Поеду в твои поля,
Туда, где течет ручей.
Напьюсь в роднике Дадоу
И камень с души сниму,
Чистейшей живой водой
Я к жизни себя верну.
Здесь помнят еще меня –
Я вижу родных людей.
Всплывает, тихо звеня,
Мелодия жизни всей.
Как прежде, журчит ручей,
На небе нет темных туч.
И детство судьбы моей
Протягивает свой луч.

* * *

Наша уаридада
Разыгралась гармонистка, и трещотка в такт стучит.
Чья-то дочь красой-невестой в чей-то дом войти спешит.
Свадьбу во дворе играют – выходите петь, плясать!
В синеву стремясь, взлетает уаридада к небесам.
Мое сердце, как антенна, принимает сквозь века
Свадебную наших предков. И звучит она в сердцах.
Продолжается веселье, громче музыка звучит.
И подхватывают дружно уаридаду зурначи.
В этих звуках души предков, их традиции, мотив.
Пели поколенья, песню для потомков сохранив.
Пусть не смолкнет уаридада никогда у абазин.
Если слышишь уаридаду, знай, что свадьба здесь вблизи.
И через десятилетья, с каждым сердцем в такт стуча,
Уаридада будет вечно в душах абазин звучать.

* * *

Оставь перо
Оставь перо, когда душа устала
И нет в ней места чувствам и огню,
Писать не стоит, если перестало
Поэта сердце улыбаться дню.
И если яблоня цветет невестой,
А ты не замечаешь красоты,
Не надо брать перо – признайся честно:
В строках не будет жизни и мечты.
Не унижай свой божий дар поэта
– Не предавайся суетным речам,
И если лире не хватает света,
Оставь перо. Жди своего луча.

Поделиться
в соцсетях