«Он одарил нас светом»
В Карачаево-Черкесской ГНБ им. Х. Б. Байрамуковой отметили 100-летие со дня рождения одного из первых абазинских поэтов 30-х годов XX века Мурадина Малхозова.
Он родился в 1916 году в ауле Псыже. После окончания четырех классов начальной школы поступил в Черкесское педучилище и с 1934 г. работал учителем абазинского языка, одновременно начав писать стихи. В 1938 году его переводят на работу в областное книжное издательство, и 21 июля 1939 года его перевод стихотворения Л. Квитко «Письмо Ворошилову» был опубликован в газете «Красная Черкесия». В этом же году Малхозов выпустил отдельной книжкой перевод «Сказки о рыбаке и рыбке» А. Пушкина и учебник по абазинскому языку.
В Карачаево-Черкесской ГНБ им. Х. Б. Байрамуковой отметили 100-летие со дня рождения одного из первых абазинских поэтов 30-х годов XX века Мурадина Малхозова.
Он родился в 1916 году в ауле Псыже. После окончания четырех классов начальной школы поступил в Черкесское педучилище и с 1934 г. работал учителем абазинского языка, одновременно начав писать стихи. В 1938 году его переводят на работу в областное книжное издательство, и 21 июля 1939 года его перевод стихотворения Л. Квитко «Письмо Ворошилову» был опубликован в газете «Красная Черкесия». В этом же году Малхозов выпустил отдельной книжкой перевод «Сказки о рыбаке и рыбке» А. Пушкина и учебник по абазинскому языку. Он был автором многих литературно-критических статей, публиковавшихся в национальной газете, а в 1940 г. из-под его пера вышли первая абазинская поэма «Рождение счастья», книга для чтения для первого года обучения, хрестоматия по литературе для 3-го класса и совместно с Н. Меремкуловым – хрестоматия по литературе для 4-го класса.
По воспоминаниям Хамида Жирова, он был всегда спокоен, уравновешен, немногословен даже во время обсуждения рукописей. Говорил взвешенно, обдумывая свои слова. Вспоминая обсуждение поэмы «Рождение счастья» в редакции газеты, Х. Жиров писал: «Мы попросили его прочитать. Он читал великолепно. И нам показалось, что перед нами стоит не тот Мурадин, с которым мы работаем и встречаемся ежедневно, а уже зрелый, сформировавшийся мужчина и поэт… Он одарил нас светом и таким остался в памяти». Татлустан Табулов тоже высоко отзывался о нем и ценил не только поэтический дар, но и его человеческие качества.
В 1940 г. Малхозов был призван в армию. После окончания Орджоникидзевского военного училища получил звание младшего лейтенанта. Последнее письмо родные получили от него в августе 1942 года. 5 сентября этого же года он погиб в бою под Ленинградом. Похоронен в 1,5 км севернее озера Синявино Мгинского района Ленинградской обл.
«Мурадин Малхозов относится к плеяде талантливых творческих деятелей абазинской культуры, которые стояли у истоков зарождения абазинской литературы. Уже одно это имеет большое значение. Это человек, который, работая педагогом, ощутил на себе трудности преподавания языка и литературы, поскольку в 30-е годы не было как таковой абазинской литературы – все, что было, имело фольклорную основу», – сказал проректор по научной работе КЧГУ им. У. Д. Алиева профессор Сергей Пазов. По словам Пазова, в тот период не было установившегося литературного абазинского языка, что, безусловно, мешало нормальному преподаванию родного языка и литературы. Однако это не помешало таланту М. Малхозова, а, наоборот, дало толчок к развитию.
О работах Малхозова, внесшего большой вклад в развитие родной литературы, о его творчестве и жизни вспоминали на мероприятии докладчики и выступающие. Учащиеся средней общеобразовательной школы аула Псыжа и школы №8 города Черкесска прочитали стихи автора на абазинском языке, а работники библиотеки представили гостям мероприятия мини-выставку работ М. Малхозова.
{{commentsCount}}
Комментариев нет