«Завоевывать сердца – это редкостный дар»

4 мая в 06:56
6 просмотров

Будучи студентом Карачаево-Черкесского педагогического института, Азрет Акбаев выделялся разносторонностью своих интересов и увлечений.
Помнится добрая шутка моей коллеги Ольги Азаматовны Загаштоковой: «Азрет – это трактор-универсал на одном колесе». В каждой шутке, как говорится, есть доля правды: в юноше угадывались неукротимая энергия и «высокий коэффициент полезного действия», универсальность познавательных интересов, охватывающая многое, взятое, казалось бы, из совершенно разных областей знаний. И в то же время одно колесо жизни – единство духовно-нравственной основы, один нравственный стержень в отношении к миру.

Будучи студентом Карачаево-Черкесского педагогического института, Азрет Акбаев выделялся разносторонностью своих интересов и увлечений.
Помнится добрая шутка моей коллеги Ольги Азаматовны Загаштоковой: «Азрет – это трактор-универсал на одном колесе». В каждой шутке, как говорится, есть доля правды: в юноше угадывались неукротимая энергия и «высокий коэффициент полезного действия», универсальность познавательных интересов, охватывающая многое, взятое, казалось бы, из совершенно разных областей знаний. И в то же время одно колесо жизни – единство духовно-нравственной основы, один нравственный стержень в отношении к миру.
В самом деле: порой кажется, что перед нами разные люди – профессор, кандидат юридических наук, советник ректора, заведующий кафедрой конституционного и административного права Академии МНЭПУ (Москва), известный государственный и общественный деятель, политолог, депутат Государственной Думы ФС РФ и заместитель председателя комитета по делам национальностей Государственной Думы первого созыва, эксперт Государственной Думы РФ, участник многих научных конференций, симпозиумов, «круглых столов» как в России, так и за рубежом, находился на ответственных должностях в системе государственной службы образования, культуры и печати, является экспертом Государственной Думы РФ, в течение ряда лет был одним из секретарей правления Союза писателей России… Всего не перечесть. И поэт, писатель и журналист!
Автор многих поэтических сборников, поэт, отстаивающий право каждого на неповторимость жизненного пути, как, например, в стихотворении «Похожи волны друг на друга»:
    …И повторяются дороги,
    И судьбы схожи меж собой.
    И мне бы по советам строгим –
    Идти проторенной тропой.
    Но неизменно век от века
    На неизведанном пути
    Дается право человеку
    Неповторимое найти.

                                         (Пер. В. Ащеулова)
Путь поэта к истинным ценностям человеческого бытия пролегает через страну детства («Мне мать еще не отоснилась»), через родной аул, где «каждый житель мне родня». Лирическому герою акбаевской поэзии чужда односторонность, он не признает альтернативы, говоря: «Люблю цветок и камень тоже: одеты в камень города». Но «завтра из Вологды, после из Минска» он будет спешить на берег родной Теберды, где впервые услышал доброе слово «салам» и звук сыбызгы, донесший память о прошлом, где и сейчас глоток ледяной речной воды способен разогнать тоску…», где «можно сойти с ума от сказочной красоты» («Зима в Домбае»). Стихотворения «Горный свет», «Течет река Гидам Суу», «Спасибо, речка голубая…», «Зима в Домбае» давно стали хрестоматийными. Как справедливо писал Роберт Рождественский, «через описание родной земли Азрет Акбаев отражает проблемы, волнующие современников: добра и зла, любви, долга и чести».
Как и все поэты и писатели его поколения, пережившие ужасы депортации народов, Азрет Акбаев не мог не писать и об этом. Его мать Сандже Якубовна, вдова погибшего на фронте Алия Акбаева, была вывезена в Казахстан с шестью детьми (Азрету тогда было два с половиной года). Мука расставания с родными местами, выпавшая на долю репрессированного народа, раскрывается в ряде лирических поэм «Расстрелянные зори», «Река жизни», «Элия», «Сосны голубой стороны», в которой живет крик: «Было… Было! С ума сходили! От великой беды народной», от идиотизма «облеченных властью бесов», глумящихся над людьми. Это для поэта кровоточащая тема на всю жизнь.
    И пока мы живем и дышим,
    В нашем сердце вскипают слезы,
    Наши души тревожит память,
    Память сумрачных лет жестоких.

                                        (Пер. В. Потиевского)
В унисон этой ноте поэтом развивается трагическая и святая для всех народов многонациональной России тема Великой Отечественной войны, когда «земля обливалась кровью». Таковы его «Баллада у Вечного огня», написанная в Курске, стихотворения «Дерево Волгограда», «Память», посвященное памятнику-музею в ауле Кумыше; поэт ищет следы погибшего на фронте отца («Вечное эхо») и навсегда уверен в том, что «огонь сердец погибших не угас, он светит днем и в полуночной мгле».
Любовь к людям и тревога за их судьбу неразделимы в душе поэта. Он «начинает каждый новый день с одной мечтой»: «Пускай не будет на земле нигде войны – Ни над горами, ни в долинах. Пусть снизойдёт на землю вечный мир».
Великий поэт Кавказа Расул Гамзатов в статье «Слово», открывающей сборник А. Акбаева «Элия», отметил «завидную способность» автора «раскрывать человеческие души, завоевывать сердца – это редкостный дар». Истоком вдохновения Акбаева Расул считает его малую родину, колыбель его детства – высокогорный аул Верхняя Теберда, расположенный вблизи знаменитого Домбая. И это, на наш взгляд, абсолютно справедливо в отношении к автору таких стихов:
    Край мой родной – тебердинские дали,
    Тропы, взлетевшие под небеса.
    Где бы я ни был, «Вернись…!» – меня звали
    Неодолимой любви голоса.

                                          (пер. Я. Козловского)
Расул Гамзатов пишет об их авторе: «Он воспевает родные места, светлые картины детства, и всегда влюбленными глазами горца смотрит на свой край». Называя Азрета своим «братом по перу», Гамзатов подчеркнул, что его стихи – «стихи доверительности и душевной открытости»; им «свойственны художественная афористичность мыслей, точность слова», а главное, в них есть «сопричастность к людской боли, умение сопереживать, любовь ко всему истинному, прекрасному…».
Но среди отзывов больших писателей, наставников Азрета на путях литературного творчества, есть один, принадлежащий не литератору, а учителю военного дела и физкультуры школы села Сарагач в южном Казахстане, сыгравшему большую роль в духовном становлении Акбаева, Михаилу Семеновичу Давыдову. Это человек примечательной судьбы и огромного мужества, о котором известный поэт и писатель Виктор Потиевский рассказал в очерке-послесловии к сборнику стихотворений Акбаева «Элия»: «…Они были рядом, ученик Акбаев и учитель Давыдов. Карачаевец и  русский на земле далекого Казахстана, которая приютила их, стала для них домом». И спустя много лет, получив сборник стихотворений Акбаева, Михаил Семенович, поделившийся радостью с друзьями и знакомыми, написал ему:
«…Дорогой Азрет, твои стихи восхитили многих. Я горжусь тобою, мой талантливый ученик, и молюсь Богу, чтоб ты жил и творил долгие годы на радость России».
И на радость, добавим мы, народам, долгое время разделявшим её историческую судьбу. В поэме «Река жизни» Акбаев пишет о том, что познал доброту людскую не только среди соплеменников и соотечественников, прежде всего русских людей, но и людей земли, ставшей его второй родиной: «Вспоминаю того казаха, старика Садыка с седой бородою, он спасал меня от болезни, укрывал от степного ветра и поил целебным отваром». В стихотворении «На земле казахов» он признается, что «речь казахской степи» помнит поныне:
    Хоть тебе, Казахстан,
    не давал я зарока
    Забывать о печали,
    сказать я могу,
    Никогда от меня не слыхал ты упрека.
    Я всегда пред тобой оставался в долгу.

Вершиной признания поэта лирика-песенника является вклад его стихов в бытие и быт народа. Около двухсот стихотворений Акбаева положены на музыку такими известными композиторами, как Мурад Кажлаев, Вениамин Баснер, Маджит Ногайлиев, Аслан Дауров, Каплан Туко, Вячеслав Чернявский, и многими самодеятельными композиторами. Многие из них давно стали народными, исполняются популярными художественными коллективами и талантливыми певцами в разных регионах России, например, в КЧР, Москве, Санкт-Петербурге, Белгороде, Ставрополе, Краснодаре, Нальчике и т. д.
Стихи Азрета Акбаева переводили и москвичи – Я. Козловский, В. Потиевский, и свердловские поэты – Л.Ладейщикова и Ю.Конецкий, и ставропольские поэты – А. Борисова, Г. Фатеев, В. Ащеулов, В. Яковлев и др.
Поэзия Азрета Акбаева рождена не только любовью к родной карачаевской земле, к истории его многострадального народа, не только болью за трагические повороты его судеб и радостью возрождения, но и преданностью великой России, её идеалам. Он поистине патриот Отечества и интернационалист, и верен дружбе с людьми разных национальностей. Об этом – название одного из первых его сборников: «С Россией говорю», который был издан в Ставрополе. Об этом – его искренние, проникновенные строки.
    Салам! Как много света и тепла
    Вместилось в кратком слове этом!
    В нем щедрость горского стола,
    Приветность гор в лучах рассвета…
    Едва лишь зорька в горах
    Протянет первый луч из сини,
    Я говорю тебе: Салам,
    Моя судьба, моя Россия.

                                             (пер. А. Борисовой)
Сегодня мы говорим «Салам!» первому депутату от КЧР в Государственной Думе ФС РФ(1-й созыв), известному государственному и общественному деятелю, профессору, ученому-юристу, педагогу, поэту, писателю и публицисту, академику, заслуженному деятелю искусств России Азрету Алиевичу Акбаеву, достигшему 75-летия, автору многих сборников стихотворений и рассказов, исполненных сдержанности и внутреннего горения, снискавших любовь читателей России.

Л. ЕГОРОВА,
доктор филологических наук,
заслуженный профессор СКФУ.
г. Ставрополь.

Поделиться
в соцсетях