История слов и выражений

30 марта в 07:11
159 просмотров

Мертвые сраму неймут
По свидетельству летописей именно с этими словами князь Святослав обратился к своим воинам перед битвой с византийцами при Аркадиополе в 970 г.
«Нам некуда уже деться, хотим мы или не хотим – должны сражаться. Так не посрамим земли Русской, но ляжем здесь костьми, ибо мертвые сраму не имут. Если же побежим – позор нам будет. Так не побежим же, но станем крепко, а я пойду впереди вас: если моя голова ляжет, то о своих сами позаботьтесь».
Как видно из контекста, смысл фразы «Мертвые сраму неймут» таков: даже в случае проигранной битвы, потомкам не в чем упрекнуть погибших, ибо они сделали все, что могли – достойно сражались, и погибли с оружием в руках.
Интересно, что русские и византийские летописи освещают битву по-разному. Византийцы оценивали, что Святослав выставил около 30000 воинов против 10000 византийцев под предводительством Варды Склира, и, несмотря на это, доблестные римляне одержали победу, наголову разгромив русское воинство. Согласно Льву Диакону, византийцы окружили противника и одержали полную победу, потеряв всего 55 человек убитыми против 20 тысяч у Святослава. Численность войска Святослава русская летопись определяет в 10-20 тыс. чел., также сообщается о победе в битве, дальнейшем наступлении и разорении городов. Святослав заключил с Цимисхием мирный договор, положивший конец войне, получил дань на своих воинов, включая убитых, и прекратил наступление на Константинополь. Текст, приведённый в «Повести временных лет» под 6479 (971) годом, считается полным текстом русско-византийского мирного договора, заключённого в июле 971 года после осады Доростола.

Мертвые сраму неймут
По свидетельству летописей именно с этими словами князь Святослав обратился к своим воинам перед битвой с византийцами при Аркадиополе в 970 г.
«Нам некуда уже деться, хотим мы или не хотим – должны сражаться. Так не посрамим земли Русской, но ляжем здесь костьми, ибо мертвые сраму не имут. Если же побежим – позор нам будет. Так не побежим же, но станем крепко, а я пойду впереди вас: если моя голова ляжет, то о своих сами позаботьтесь».
Как видно из контекста, смысл фразы «Мертвые сраму неймут» таков: даже в случае проигранной битвы, потомкам не в чем упрекнуть погибших, ибо они сделали все, что могли – достойно сражались, и погибли с оружием в руках.
Интересно, что русские и византийские летописи освещают битву по-разному. Византийцы оценивали, что Святослав выставил около 30000 воинов против 10000 византийцев под предводительством Варды Склира, и, несмотря на это, доблестные римляне одержали победу, наголову разгромив русское воинство. Согласно Льву Диакону, византийцы окружили противника и одержали полную победу, потеряв всего 55 человек убитыми против 20 тысяч у Святослава. Численность войска Святослава русская летопись определяет в 10-20 тыс. чел., также сообщается о победе в битве, дальнейшем наступлении и разорении городов. Святослав заключил с Цимисхием мирный договор, положивший конец войне, получил дань на своих воинов, включая убитых, и прекратил наступление на Константинополь. Текст, приведённый в «Повести временных лет» под 6479 (971) годом, считается полным текстом русско-византийского мирного договора, заключённого в июле 971 года после осады Доростола.

Что такое «не комильфо»
Не комильфо – это выражение порой можно услышать в нашей речи, особенно из уст молодежи. Что же оно означает?
В переводе с французского «comme il faut» – «как надо», «как следует». В первую очередь, комильфо – это то, что отвечает правилам хорошего тона. А поскольку в разных условиях и ситуациях эти правила могут отличаться, то и значение понятия «комильфо» бывает разным. То есть это может касаться как правил поведения, так и формы одежды. Ну а когда говорят «не комильфо», в зависимости от ситуации хотят сказать, что такое поведение, манеры или поступки не приняты в приличном обществе.

Шарашкина контора
Фраза «шарашкина контора» (или шарага) возникла в живой разговорной речи как символ ненадежного и подозрительного предприятия или организации, с которой не стоит связываться. А истоки этого выражения в тюремном жаргоне СССР.
Слово «шарашка» произошло из диалектного «шарань» – шваль, голытьба, жулье. Так эаключенные называли НИИ и КБ тюремного типа, подчинённые НКВД/МВД СССР, в которых отрабатывали наказание учёные, инженеры и техники. В системе НКВД они именовались «особыми техническими бюро» (ОТБ), «особыми конструкторскими бюро» (ОКБ) и тому подобными аббревиатурами с номерами.
Условия содержания работников мало чем отличались от тюремных, да и за невыполнение плана грозило не лишение премии,а новый срок или расстрел.
Через шарашки прошли многие выдающиеся советские учёные и конструкторы. Основным направлением ОТБ была разработка военной и специальной (используемой спецслужбами) техники. Множество новых моделей военной техники и вооружений в СССР были созданы заключёнными шарашек.

Пролетарий

А знаете ли вы, что слово «пролетарий» происходит от латинского «производить на свет потомство» или proles? Это был класс обедневших римлян, которые были свободными, но никакой собственности и богатства у них не было и в помине. Единственным правом, которое у них оставалось, было право голоса. Властьимущие глубоко презирали этих граждан, но не могли не признать, что они приносили большую пользу – они производили на свет многочисленное потомство, т.е. были производителями детей – пролетариатом.
В 1848 году в своем «Манифесте Коммунистической партии» Карл Маркс впервые назвал неимущих рабочих пролетариями. Так слово «пролетарий» стало навсегда синонимом слова «рабочий».

Поделиться
в соцсетях