“Язык один и вера одна”

10 мая в 09:57
1 просмотр

Весна 1957 года… Время, когда природа просыпается, распускаются деревья и поют птицы. Мы, дети 9-10 лет, радуясь теплым денькам, бежим на гору, играем в мяч на зеленой траве, которая ковром стелется по земле, бегаем, играем в догонялки.
Наш дом в ауле был расположен близко к железной дороге, поэтому мы все время видели следовавшие мимо поезда. Однажды мы увидели, как дети и взрослые нашего аула бегут в сторону станции. Заинтересовавшись, почему они все спешат туда, мы тоже побежали за ними. Подбегая к станции, мы увидели поющих и радостно танцующих людей, всюду были слышны звуки национальной гармоники. На станции было очень много народа. И все ждали какой-то поезд. Вот он подошел, остановился, и из вагонов начали выходить люди. Их лица светились от счастья. Наши аульчане, мужчины и женщины, обнимали их, некоторые плакали, некоторые смеялись. Они угощали их горячей едой, ногайским чаем с локумами. И эта встреча превратилась в настоящий праздник.
Помню, в тот день на станции были мои отец и мама. На вопрос «Кто эти люди?» они ответили, что это наши братья, что с ними у нас язык один и вера одна. Этот день у меня и сейчас в памяти. Когда карачаевцы вернулись из ссылки, ногайский народ старался им помочь, делился всем, что есть: продуктами, одеждой, кровом.

Весна 1957 года… Время, когда природа просыпается, распускаются деревья и поют птицы. Мы, дети 9-10 лет, радуясь теплым денькам, бежим на гору, играем в мяч на зеленой траве, которая ковром стелется по земле, бегаем, играем в догонялки.
Наш дом в ауле был расположен близко к железной дороге, поэтому мы все время видели следовавшие мимо поезда. Однажды мы увидели, как дети и взрослые нашего аула бегут в сторону станции. Заинтересовавшись, почему они все спешат туда, мы тоже побежали за ними. Подбегая к станции, мы увидели поющих и радостно танцующих людей, всюду были слышны звуки национальной гармоники. На станции было очень много народа. И все ждали какой-то поезд. Вот он подошел, остановился, и из вагонов начали выходить люди. Их лица светились от счастья. Наши аульчане, мужчины и женщины, обнимали их, некоторые плакали, некоторые смеялись. Они угощали их горячей едой, ногайским чаем с локумами. И эта встреча превратилась в настоящий праздник.
Помню, в тот день на станции были мои отец и мама. На вопрос «Кто эти люди?» они ответили, что это наши братья, что с ними у нас язык один и вера одна. Этот день у меня и сейчас в памяти. Когда карачаевцы вернулись из ссылки, ногайский народ старался им помочь, делился всем, что есть: продуктами, одеждой, кровом.
В те далекие дни, пока взрослые еще не обосновались в своих родных аулах, некоторые карачаевские дети остались в нашем ауле, учились у нас в школе. Их временно пристроили в ногайские семьи, где относились как к родным.
Несколько таких ребят учились и со мной в одном классе, потом родные их забрали домой. У нас был учитель Иван Павлович Юрченко. Он учил нас грамоте, а еще готовил к взрослой жизни: учил ценить дружбу, помогать друг другу, быть трудолюбивыми и ответственными. У Ивана Павловича были золотые руки, и он знал разные национальные ремесла, умел работать с шерстью, вышивать узоры, чему и нас учил. Помню, как я была горда, когда и мои работы представлялись на разных выставках.
Вообще, у нас был очень дружный класс. В нем кроме карачаевцев учились и русские ребята, и греки, и корейцы. Но мы никогда не различали друг друга по национальной принадлежности – нам такое даже в голову не приходило, жили и общались как одна большая семья. И вот так, в дружбе и согласии, мы росли с детства.
К слову, наша семья тоже некоторое время жила среди карачаевцев. Когда мой дед ушел на войну, моя бабушка осталась одна с детьми. А их у нее было шестеро. Для того чтобы прокормить своих детей, она переехала в горные районы. Старший сын Халил сначала помогал матери, потом тоже ушел на фронт. С войны Халил Бекуатов, к сожалению, так и не вернулся, пропал без вести… После Великой Отечественной наша семья вновь вернулась в свой родной аул. Мы построили дом и приступили к строительству новой жизни вместе со своим народом.
У меня за плечами – целая жизнь. И оглядываясь назад, я желаю, чтобы все беды и горести, выпавшие в прошлом на долю людей в нашей стране, больше не повторялись. Пусть на земле будут мир, чистое небо над головой, а жизнь будет спокойной. И пусть будет крепка дружба между народами, которая помогала всем нам выжить, справиться с трудностями даже в самые тяжелые времена.
Т. Бекуатова,
а. Эркин-Юрт.

Поделиться
в соцсетях