День республики № 123 от 17.08.2021

В ней – солнце страны далёкой

18 августа в 09:45
8 просмотров
Источник — Фото автора

У меня, как у каждого из нас, свои критерии оценки человека. Мне симпатичны люди, не живущие в стандартной модели, не дающие себе отмашку в саморазвитии и имеющие стержневое занятие с КПД в социум. Это когда процент полезной работы в разы больше затраченной энергии. Так бывает у профессионалов. И вот тут самое время перейти к моей героине.

Народная мудрость гласит: «Я – то, что у меня есть». Что же имеет в своём активе моя героиня? А имеет она девять языков – согласитесь, полиглотство испокон века считается статусной составляющей личности.

Впрочем, пора вывести её на авансцену. Фатима Салпагарова, выпускница Пятигорского института иностранных языков, работавшая на Кубе, жившая в Батуми, а ныне преподающая латынь и английский в МОКСУ имени М.М. Абрекова в городе Усть-Джегуте.

Родилась Фатима в Черкесске. Училась в общеобразовательной и художественной школах, занималась в городском Доме пионеров в туристическом, танцевальном и вокальном кружках – и везде успевала. Даже танцевала русские народные танцы, когда кружок выступал перед горожанами. И была записана во все библиотеки города.

Артистичная девочка при этом о сцене не мечтала – разве что, иногда забегая к маме, администратору магазина «Домбай», и видя продавщиц в белых халатах и колпаках, представляла себя в будущем продавщицей.

В четвёртом классе, когда стали изучать английский язык, который вела Елена Сапега – доброжелательная, белокурая, с ямочками на щеках, девочку покорил предмет, а ещё больше – сама Елена Дмитриевна.

Когда Фатима училась в 7 классе, семья получила квартиру в другом районе, и девочке пришлось поменять школу. Она сильно скучала по своей школе, где была председателем совета школьной дружины, а еще больше – по любимой учительнице, которую продолжала навещать.

Елена Сапега стала для Фатимы, что называется, путеводной звездой, поэтому закономерно, что после школы девушка поступила в Пятигорский иняз, причём на факультет романских языков – испанского и французского. Только вот изучать эти языки ей пришлось с нуля, в отличие от многих своих сокурсников, имеющих хорошую базу на этих языках и приехавших со всех концов СССР и даже из-за границы.

Фатима с головой ушла в учебу, была отличницей и при этом вела общественную работу – профорг, староста курса, потом профорг всего факультета, потом работа в комитете комсомола вуза. Ей было интересно всё, но больше всего нравился испанский. Есть, знаете ли, какая-то магия у этого языка, который не оставляет места другим языкам.

Неутомимая учёба принесла неожиданные результаты. На 3 курсе Фатиму, несмотря на её возражения, отправили переводчицей на Невинномысский химзавод, куда прибыла группа кубинских инженеров для повышения квалификации. За семестр работы с кубинцами она здорово подтянула язык, поэтому неудивительно, что руководство факультета предложило ей поехать поработать прямиком на Кубу.

Почти год тянулись все процедуры с оформлением документов, с экзаменом на язык в здании СЭВ, причем с технической лексикой.

Наконец пришёл вызов, но труднее оказалось уговорить родных. Домашние, естественно, были в шоке, но главное решение было за мудрым дедушкой.

Так Фатима зимой 1982 года с группой специалистов из СССР попала на Кубу, в город Моа, где находился завод по переработке никеля.

Остров Свободы ошеломил её яркими красками, живописными карнавалами, безмятежностью и дружелюбием людей и поголовной любовью кубинцев к танцам.

Ещё Фатиму поразил уровень местной медицины. Она помнит, как  мальчик, который только что окончил 1 курс мединститута, в 50-градусную жару идеально провёл сложнейшую операцию одному её коллеге с разлитым гнойным перитонитом. Через неделю этот человек вышел на работу.

Куба оставила в памяти Фатимы самые лучшие воспоминания, поэтому улетала она со слезами, возвращаясь из сказки в реальность, в будни, в экзамены и сессии вуза.

В дальнейшем за границей ей приходилось бывать ещё несколько раз – в Португалии, Германии, Ирландии. Что ж, знание языков: русского, родного карачаевского, английского, немецкого, французского, португальского, итальянского и любимого испанского – давало ей возможность работать в любой точке мира…

Но единственным местом, где ей нашлась работа на родине по окончании вуза, была школа аула Учкулан.

Лично я родом из Учкулана и с рождения предана этой земле. Но каково было юной Фатиме, после крупных городов, после другой страны, ехать в аул, где воду носили коромыслом, а дом обогревали печным отоплением?

Забегая вперёд, скажу, что однажды прямиком в Учкулан приехала её студенческая подруга из Панамы и впала в ступор, увидев, в каких условиях живёт Фатима – и далеко, и никаких условий, и камни кругом, и горы нависают…

Но Фатиме очень нравился Учкулан. Да, и печь топила, и воду из Кубани носила, и на сенокос в горы с коллективом ездила, но и книги читала, и журналы выписывала. Человеку, который постоянно развивается, интересно везде.

Судьба тем временем сделала ещё один виток и повела Фатиму по новому предопределённому пути, когда ей пришло время выходить замуж за парня, который долгих семь лет ухаживал за ней. Парень родился в Казахстане в смешанной семье: отец – карачаевец, мать – аджарка, тоже сосланная. Когда аджарцам первым разрешили вернуться на родину, женщина с сыном решила уехать в Аджарию. Парень рос в Батуми, но в один день захотел увидеть и родину отца. Карачай ему понравился, наверное, ещё и потому, что здесь он встретил Фатиму.

Свадьбу многочисленная аджарская родня мужа справила в Батуми, где молодые и остались. Вскоре Фатима устроилась работать в школу, где преподавала немецкий на грузинском языке. Этот язык она выучила быстро – муж не говорил на карачаевском, а в Аджарии был в ходу именно грузинский.

Однако молодым в силу ряда причин из красивейшего Батуми пришлось вернуться в Карачаево-Черкесию, в Усть-Джегуту, где жил отец мужа. Хотя, наверное, не важно, где жить, если рядом надёжный и любящий мужчина.

В этом браке у них родилось трое детей – две девочки и мальчик. Семь лет пролетели без единого косого взгляда друг на друга. А потом… Её муж, человек, который не курил и ничем не злоупотреблял, буквально сгорел от скоротечной онкологии лёгких…

Поднимать троих детей было очень трудно: Фатима работала в школе в Усть-Джегуте и несколько раз в неделю ездила в Карачаевск, где в университете преподавала английский.

При этом она умудрилась дать детям и дополнительное образование. Старшая дочь окончила музыкальную школу по классу фортепиано, младшая дочь серьёзно занималась английским и немецким языками. Сейчас дочери работают и получают по второму высшему образованию.

Сын Тимур сначала ходил в художественную школу, потом увлёкся вольной борьбой, которой занимался несколько лет, до конца своей короткой жизни – его убили скинхеды в Москве…

Пережившая такое огромное горе Фатима не озлобилась, не возненавидела весь белый свет. Она отлично держит внутреннюю осанку – ведь человек, имеющий сильный внутренний стержень, не показывает миру свою боль.

Об этом и многом другом думаю я во время нашей беседы в одном из уютных кабинетов колледжа. Иногда наш разговор ведётся на испанском – мы обе влюблены в этот язык, который на какое-то время погружает каждую из нас в прошлое, в незабываемо яркий и жизнелюбивый мир Латинской Америки.

– А что, на ваш взгляд, общего в преподавательской и переводческой деятельности? – задаю вопрос моей героине.

– Интерес к работе, – отвечает Фатима, и застывшая печаль её глаз тает, когда она окидывает взглядом светлый кабинет. – Изучение латинского языка для будущих медработников необходимо, ведь надо понимать и называть по памяти анатомические термины, диагнозы болезней, а также уметь выписывать рецепты, знать названия растений. В латинском ещё есть такие частотные отрезки, например, «cor», то есть сердце. И от этого слова образуется множество слов, названий, препаратов, связанных с наукой, изучающей сердечные болезни, и с фармацевтикой.

Кстати, чтобы во всём этом разбираться, Фатима с младшей дочерью заочно учатся на факультете фармацевтики в Пятигорске.

Это будет четвёртое образование Фатимы Салпагаровой после иняза в Пятигорске, юрфака в Черкесске и факультета права и организации социального обеспечения снова в Пятигорске.

Мечта Фатимы, как у каждой матери, – счастье дочерей. Ещё она хочет вести испанский, обучать людей, которые понятия не имеют об этом невероятно магическом языке.

Но больше всего она хочет отправиться на Кубу – туда, где оставила множество друзей и своё сердце.

И я понимаю, что Фатима – это олицетворение духа Кубы. Несломленная, красивая, гордая, безоглядная, как кубинская революция, и при этом с тающим в глубине глаз аквамарином Карибского моря…

Шахриза БОГАТЫРЕВА
Поделиться
в соцсетях
биография люди педагоги прикосновение к судьбе судьба человека Фатима Салпагарова