Патриарх северокавказской словесности

16 октября в 06:17
17 просмотров

На днях не стало Хизира Хаджибекировича Хапсирокова. Это был неутомимый человек. Прозаик, литературовед, критик, учёный и педагог, он работал до последних дней: писал книги, статьи, руководил журналом «Черкесия». И до последнего дня считал, что ещё многого не написал и о многом не сказал. Его называли патриархом северокавказской словесности, Его имя, крупного ученого-литературоведа, заслуженного деятеля науки РФ, доктора филологических наук, профессора, писателя, общественного деятеля, было известно не только в его родной Карачаево-Черкесии, но и на всем Северном Кавказе. На его научные труды ссылались десятки ученых, занимавшихся проблемами развития литературы народов России.
Хизир Хаджибекирович Хапсироков родился 18 марта 1930 года в черкесском ауле Хабез. После окончания института он занимался комсомольской и партийной работой. Его карьера шла вверх, несколько лет он работал в аппаратах райкома и обкома КПСС. Но он умел резко менять род деятельности, увидев новые перспективы. На днях не стало Хизира Хаджибекировича Хапсирокова. Это был неутомимый человек. Прозаик, литературовед, критик, учёный и педагог, он работал до последних дней: писал книги, статьи, руководил журналом «Черкесия». И до последнего дня считал, что ещё многого не написал и о многом не сказал. Его называли патриархом северокавказской словесности, Его имя, крупного ученого-литературоведа, заслуженного деятеля науки РФ, доктора филологических наук, профессора, писателя, общественного деятеля, было известно не только в его родной Карачаево-Черкесии, но и на всем Северном Кавказе. На его научные труды ссылались десятки ученых, занимавшихся проблемами развития литературы народов России.
Хизир Хаджибекирович Хапсироков родился 18 марта 1930 года в черкесском ауле Хабез. После окончания института он занимался комсомольской и партийной работой. Его карьера шла вверх, несколько лет он работал в аппаратах райкома и обкома КПСС. Но он умел резко менять род деятельности, увидев новые перспективы. И Хапсироков неожиданно оставил престижную работу и поступил в аспирантуру Института мировой литературы, где окунулся в мир большой науки. Его научным руководителем стал Георгий Ломидзе, внесший огромный вклад в исследование литературы народов СССР.
После успешной защиты кандидатской диссертации Xизира Хапсирокова оставили в ИМЛ научным сотрудником. В Москве он работал около двух лет, но был отозван домой из-за нехватки специалистов для Карачаево-Черкесского госпединститута. Здесь в должности заведующего кафедрой русской и зарубежной литературы он трудился более двадцати лет. В этот период Хапсироков стал доктором филологических наук и заслуженным деятелем науки РФ.
И в дальнейшем, будучи заведующим кафедрой в институте повышения квалификации учителей, директором Карачаево-Черкесского института гуманитарных исследований, Х. Хапсироков показал себя как умелый организатор науки, плодотворный ученый, великолепный педагог. Сам он говорил, что нашёл свой путь довольно рано и что это настоящее счастье – заниматься тем делом, которое приносит тебе удовольствие.
«Во время моей молодости царил культ личности, мы, мальчишки, росли под впечатлением от фильмов про Чапаева, у нас были совершенно иные идеалы и цели, – вспоминал Хизир Хаджибекирович. – Должность партийного работника была возведена в настоящий культ. Я довольно успешно стал работать в партийном отделе пропаганды, в мои обязанности входило курировать литературу и прессу. Но однажды я приехал в Москву, в Литературный институт, и оказался учеником очень хороших педагогов, профессоров, представителей старой русской интеллигенции. Здесь-то я и прошёл свою первую литературную школу, полюбил работу с языками. А ещё, на удивление окружающим, я отказался сразу стать деканом института, когда мне это предложили. И решил начать, что называется, с низов – стал обычным педагогом, чтобы понять всё изнутри. Вообще, надо начинать в любом деле с самого низа и постепенно добираться до вершин».
И он добрался. Талант доктора филологических наук, профессора Х. Хапсирокова получил высокую оценку не только в Карачаево-Черкесии, но и в Российской Федерации. Заслуженный деятель науки РФ, он был награжден несколькими орденами, в том числе и орденом «За заслуги перед Отечеством».
Содержательные лекции профессора Хапсирокова по теории литературы и русской классической литературе XIX века вызывали неподдельный интерес студентов, они оживлялись его личными изысканиями о связях А. Пушкина, М. Лермонтова, Л. Толстого, Бестужева-Марлинского с Кавказом, с черкесскими русскоязычными писателями – просветителями XIX века. Эта тема освещена в монографии автора «А.С. Пушкин и Черкесия», вызвавшей интерес критики и читателей.
Говоря о научной деятельности X. Хапсирокова, надо отметить, что он первым обратился к методу комплексного исследования адыгских литератур. Его научные труды начали выходить в 50-х годах прошлого века. Ученые, педагоги, студенты и сегодня пользуются его книгой «Отражение дружбы черкесского и русского народов в художественной литературе», где Х. Хапсироков подошел к проблеме с диалектических позиций, связав национальную самобытность с национальным характером, с географической средой, с реальной жизнью народа и его взглядами. В своей новой книге он доказал, что русско-черкесские литературные связи и взаимное влияние прослеживаются ещё со времён Пушкина. Уже в первом томе «Современника» в 1836 году впервые было опубликовано произведение черкесского офицера Султана Казы-Гирея «Долина Ажитугай», и Белинский дал на него восторженный отзыв. Кроме того, напомню, что сами черкесы, а это название исторически сложилось у нескольких народов Северного Кавказа с самоназванием «адыги», не имели своей письменности. Её создали адыги-просветители, получившие образование, в основном, служа в царской армии, нередко в очень высоких чинах. Хапсироков считал, что именно русские писатели воспели Кавказ, а русские переводчики донесли до мира произведения Расула Гамзатова, Адама Шогенцукова, нартский эпос. На русском писали кабардинец Алим Кешоков, балкарец Кайсын Кулиев. По-настоящему бесценны также кавказские записки русских военных Раевского, Бенкендорфа, Бестужева-Марлинского, которые письменно запечатлели и реально сохранили историю черкесской культуры.
«Советская власть, – говорил Хапсироков, – была далеко не плоха, и одним из её достижений было то, что при ней малые народы смогли почувствовать себя не племенем, а цивилизованными гражданами. Нельзя забывать и о том, что советская власть принесла на Кавказ всеобщую грамотность, был создан алфавит, появились национальные издательства, театры, газеты, союзы писателей, фольклорно-этнографические коллективы. На сохранение и развитие национальных языков и культур выделялись немалые деньги. Взаимоотношения с русским народом были просто прекрасными. А ведь культура, искусство играют в объединении и сплочении очень большую роль. Возьмём, к примеру, Шекспира. Почему он известен всему миру? Через его книги люди любой национальности воспринимают англичан как ближайших соседей, про которых всё знаешь. Для нас, кавказцев, такие «объединители» – Достоевский, Тургенев, Чехов, Толстой, Пушкин и Лермонтов. Для нас они – боги, все мы выросли на их творчестве. И здесь важно понимать, что если народы и могут враждовать, поэты и писатели враждовать не будут никогда, они могут только объединять».
Его труды «Пути развития адыгских литератур», «Истоки черкесской литературы», «О национальном своеобразии адыгских литератур» и «Пути развития адыгских литератур» (Черкесск, 1968) заложили основу направления комплексного исследования адыгских литератур, о плодотворности которого говорит и тот факт, что к исследованию адыгских литератур в последние годы привлечена и литература адыгского (черкесского) зарубежья. Все это служило консолидации этноса и развитию его художественной культуры.
Кроме перечисленных выше трудов X. Хапсирокова, надо отметить монографию «Восхождение» о творческом пути Алима Кешокова и сборник научных статей «Жизнь и литература» (М., 2002).
Хапсироков заявил о се-бе и как писатель – им написаны повесть «Ночь в горах», роман «Гучо», сборник повестей и рассказов «След на земле», посвященых событиям, происходившим в Карачаево-Черкесии в годы Великой Отечественной войны и послевоенные го-ды. Роман вышел в свет на черкесском и русском языках. Все его произведения объединяет стремление автора отразить национальный характер адыгов, для чего он часто обращался к событиям давно минувших дней, удачно используя принципы историзма.
В последние годы X. Хапсироков много внимания уделял общественной деятельности. Так, в целях консолидации адыгского этноса, сохранения и развития языка, традиций, науки он издавал журнал «Черкесия» и газету «Кавказские новости». Сам он называл себя «обломком прошлых поколений», Но его самого считали и всегда будут считать целой эпохой, явлением в адыгской литературе и культуре.

Публикация подготовлена по материалам в СМИ.

Поделиться
в соцсетях