«Чтоб звенел на устах моих стих»

11 марта в 06:04
7 просмотров

С первых минут знакомства с учительницей родного языка Халимат Иссаевной Азаматовой угадала в ней родственную душу. И не только потому, что эта скромная сельская учительница, которая свыше 30 лет работает в Нижне-Тебердинской средней общеобразовательной школе, дружна с сочинительством: со школьной скамьи пишет стихи и литературные эссе, является соавтором школьных учебников по карачаевской литературе. В Халимат Иссаевне я еще разглядела и другое неоценимое качество – активную гражданскую позицию, искреннюю сопричастность к судьбе малой родины.
– Мои бабушки по отцовской и материнской линии Айшат и Нанаш, мир их праху, учили не только умению трудиться, но и пониманию сути вещей, учили не быть равнодушными к злу и страданиям, уметь бороться с несправедливостью. У них я училась сопереживать людям, быть примером сдержанности и добродетели. Наверное, поэтому с детства мечтала стать учительницей,- рассказывала Халимат в то время, пока ее проворные руки ловко накрывали на стол, – чтобы передать свои знания, свой жизненный опыт еще кому-то, в данном случае – детям. «Обучать языку наших предков, слово мудрости в души нести – цель всей жизни моей. Можно ль большее счастье найти?!» – напишет она в одном из своих стихотворений.

С первых минут знакомства с учительницей родного языка Халимат Иссаевной Азаматовой угадала в ней родственную душу. И не только потому, что эта скромная сельская учительница, которая свыше 30 лет работает в Нижне-Тебердинской средней общеобразовательной школе, дружна с сочинительством: со школьной скамьи пишет стихи и литературные эссе, является соавтором школьных учебников по карачаевской литературе. В Халимат Иссаевне я еще разглядела и другое неоценимое качество – активную гражданскую позицию, искреннюю сопричастность к судьбе малой родины.
– Мои бабушки по отцовской и материнской линии Айшат и Нанаш, мир их праху, учили не только умению трудиться, но и пониманию сути вещей, учили не быть равнодушными к злу и страданиям, уметь бороться с несправедливостью. У них я училась сопереживать людям, быть примером сдержанности и добродетели. Наверное, поэтому с детства мечтала стать учительницей,- рассказывала Халимат в то время, пока ее проворные руки ловко накрывали на стол, – чтобы передать свои знания, свой жизненный опыт еще кому-то, в данном случае – детям. «Обучать языку наших предков, слово мудрости в души нести – цель всей жизни моей. Можно ль большее счастье найти?!» – напишет она в одном из своих стихотворений.

…После окончания Карачаево-Черкесского государственного педуниверситета в 1980 году перспективную выпускницу Халимат Азаматову по распределению направили завучем в Гюрюльдеукскую восьмилетку, что в ее родном Усть-Джегутинском районе. За год работы она проявила неординарные организаторские способности, сумела привнести в преподавание родного и русского языков свое творческое начало. А в 1981 году Халимат уже входила в новую школу, новый коллектив, потому что вышла замуж за жителя Нижней Теберды Рашида Кочкарова, с которым создала прочную счастливую семью.
 Кто-то из великих сказал: «Любить – это значит не смотреть друг на друга, а смотреть в одном направлении». Сейчас, после 33 лет совместной жизни, Рашид и Халимат могут с уверенностью сказать, что они «смотрели в одном направлении». Она воспитывала детей в школе, он – людей на производстве, работая парторгом совхоза «Тебердинский», а потом и главой администрации аула Нижняя Теберда.
Семья сельских интеллигентов Рашида и Халимат Кочкаровых служит в Нижней Теберде образцом человеческих взаимоотношений, их дети уже давно самостоятельные и самодостаточные специалисты: Таулан окончил два вуза – КЧГГТА («автомобильное хозяйство») и КЧГУ («муниципальное управление»), Зайнеб – физмат и педфак КЧГУ, Залина – филфак этого же университета. В выходные дни дом Рашида и Халимат Кочкаровых превращается в шумный озорной детсад – шутка ли, если собираются пять внуков от трех до семи лет!
…Годы работы Халимат Иссаевны в Нижне-Тебердинской школе стали для нее трамплином, с которого она, образно выражаясь, взлетела к вершинам педагогического мастерства. Многие методические разработки ее уроков переходят из рук в руки – она щедро делится мастерством со своими коллегами. Нетрадиционные уроки Халимат, разные по форме (КВН, игры-путешествия, литературные ринги), подчинены одному – привить любовь к родной литературе, раскрыть богатство и образность фольклорного наследия карачаевцев и балкарцев. Нартский эпос, сказки, пословицы, поговорки, алгыши (благопожелание), историко-героические и лирические песни – это обязательная канва урока, даже если тема посвящена изучению творческого наследия конкретного писателя.
 Перу самой Халимат Иссаевны принадлежит более 100 стихов и поэм. Все они еще пока ждут своего часа, чтобы предстать перед судом взыскательного читателя. Что ж, почти по Цветаевой: «Моим стихам, как драгоценным винам, настанет свой черед». Потому что, как считает Халимат Иссаевна, заслуженный учитель КЧР, лауреат республиканского конкурса «Учитель года-96», делегат Всероссийского совещания учителей, в данное время есть дела поважнее.
– Халимат Иссаевна, в соавторстве с народным поэтом КЧР Азаматом Суюнчевым вы написали учебники по родной литературе. Как продвигалось дело?
– Мы составили учебники по карачаевской литературе для 5-6 и 8 классов. Нашей целью было не только донести до детей родное литературное слово, но и осовременить страницы учебников, избавить их от советской идеологии. Мы включили в программу очерки и рассказы о карачаевцах – Героях России, славных сынах Отечества, народных умельцах, видных людях своего времени, первом Президенте КЧР, генерале армии Владимире Семенове и многое другое. Родной язык цементирует нравственную и психологическую целостность народа и отдельной личности. Национальный язык для каждого – источник жизни и слова, дух народа и носитель его идей.
– Составление учебника – дело архисложное. Не сборник шпаргалок «100 золотых сочинений» составить…
– Мы работали в сотрудничестве с Институтом повышения квалификации учителей, а утверждает учебники Министерство образования и науки КЧР. К тому же, Азамат Суюнчев был соавтором учебников по родной литературе, над которыми он работал с профессором Кази Лайпановым и кандидатом филологических наук Магомедом Хубиевым. Кстати, я многое почерпнула в годы учебы в КЧГПИ от Магомеда Ахьяевича. Это был не только человек энциклопедических знаний, большой эрудит, ему было присуще большее – тонкая интуиция на малейшую фальшь как в отношении к людям, так и к творчеству. Это был поистине «штучный» ученый-лингвист. Как и профессор Магомед Хабичев, и мой преподаватель Азамат Суюнчев, в свое время возглавлявший кафедру карачаево-черкесской филологии КЧГПИ. Получив образование у таких преподавателей, я не имею право схалтурить, провести урок абы как.
Халимат Иссаевна – человек ищущий, поэтому уроки ее не замыкаются лишь на страницах учебников. Она учит детей азам стихосложения на родном языке, и ее ученики печатаются на страницах детского журнала «Илячин». Под ее руководством успешно работает литературный кружок «Илкер», где учащиеся изучают дополнительные произведения карачаевских авторов, ставят инсценировки по их произведениям. И, наверное, не случайно именно ее ученик, восьмиклассник Умар Ортабаев, занял первое место в прошлом году на республиканском конкурсе чтецов, посвященном 70-летию депортации карачаевского народа.
– Мы должны воспитывать у детей чувство уважения к памятникам истории, возрождать национальные традиции, прививая любовь к родной речи, – считает Халимат Иссаевна. – Только молодое поколение сможет сформировать научный, интеллектуальный потенциал, в котором так нынче нуждается Карачаево-Черкесия.
Из общения с этой замечательной учительницей я вынесла одно… Впрочем, лучше процитирую строки из ее «Педагогической поэмы»:
       Так работать, чтоб годы не скрыли
       Дело рук и творений моих,
       Чтоб с пути меня ветры не сбили,
       Чтоб звенел на устах моих стих.

Людмила ОСАДЧАЯ
Поделиться
в соцсетях