«Венок поэзии гор»
Это стихи поэтов Карачаево-Черкесии в переводах Владимира Романенко, народного поэта Карачаево-Черкесии, кандидата филологических наук, который известен не только своими произведениями и научными статьями, но и переводами стихов поэтов КЧР. Его работы публиковались в республиканской печати, в «Литературной газете» и других изданиях. В данной книге представлены поэтические переводы, сделанные им в 2015 – 2020 гг. Они могут быть интересны как для любителей поэзии, так и для учащихся, студентов и преподавателей литературы в школах и вузах
По мнению автора, современная поэзия Карачаево-Черкесии – настоящее духовное богатство. Это воистину необыкновенно красочный венок, в котором переплетаются самые разные образы, отражающие всю широту и глубину жизни. В ней – и традиции, идущие из давних веков, и красота окружающего мира, и его философское осмысление.
В этом сборнике содержатся лишь стихи тех поэтов, которых автору довелось переводить. Все они – люди талантливые, и пришлось немало потрудиться, чтобы передать не только содержание их творений, но и их строй, ритм и неповторимую песенность. Владимир Петрович надеется, что это удалось. В любом случае он от души благодарен им всем, поскольку этот труд и его результаты доставили ему настоящую радость.
{{commentsCount}}
Комментариев нет