Помни родной язык
В КЧР вышел детский сборник на карачаевском языке «Ана тилде акъыл сёз» («Мудрое слово на родном языке»). Выпуск сборника организован Министерством КЧР по делам национальностей, массовым коммуникациям и печати при финансовой поддержке ФАДН РФ в рамках государственной программы «Реализация государственной национальной, конфессиональной, информационной политики в КЧР».
История создания сборника
Для создания книги была сформирована редакционная коллегия. Её председателем стал министр КЧР по делам национальностей, массовым коммуникациям и печати, кандидат исторических наук Альберт Кумуков. В состав коллегии вошли старший научный сотрудник отдела языков народов КЧР КЧИГИ при Правительстве КЧР, кандидат филологических наук Аминат Семенова, старший научный сотрудник отдела фольклора народов КЧР КЧИГИ при Правительстве КЧР, кандидат филологических наук Марина Джанкёзова, директор РГБУ «Карачаево-Черкесское книжное издательство», член Союза журналистов РФ Роза Боюнсузова, заместитель директора РГБУ «Карачаево-Черкесское книжное издательство», член Общественной палаты КЧР Ханафий Хасанов и художественный и технический редактор Асият Биджиева.
Как рассказала нашему корреспонденту директор Карачаево-Черкесского книжного издательства, член Союза журналистов РФ Роза Боюнсузова, сбор материала проходил на протяжении двух месяцев. Большую помощь в создании книги оказал заместитель министра КЧР по делам национальностей, массовым коммуникациям и печати Ислам Хубиев – он руководил проектом на этапе его подготовки. Редакционный совет неоднократно собирался для обсуждения материалов, которые должны были попасть в итоговый вариант книги; совместно со специалистом, осуществляющим верстку, проработал несколько вариантов художественного решения макета книги, чтобы выбрать самый интересный, при этом учитывалось все: и цветовая гамма, и насыщенность красок, и т. д., – в общем, осуществил всю работу от создания шаблона содержания до конечного предпечатного макета.
Сама Роза Боюнсузова непосредственно занималась подготовкой книги и организацией работы редакционного совета в издательстве. Верстку выполнила Асият Биджиева. Корректура и редактура были непосредственно на редакционном совете, но конечный вариант книги также прошел техническую редактуру руководителя издательства.
К содержательной части сборника предъявлялись высокие требования, по сути, виделось издание карачаевской азбуки, содержащей фольклорные произведения, названия животных, птиц и растений, наименования родственников… Редакционный совет решил обогатить сборник разделами о карачаевском национальном костюме, карачаевском этикете, национальных детских играх. Все эти разделы содержат большое количество выразительных иллюстраций. Активное участие в работе принимали художницы Валентина Аджиева, Зульфа Батчаева, Любовь Борлакова и Соня Эзиева.
Разработка художественного оформления книги с оригинальными, не обремененными правами третьих лиц иллюстрациями и этническими орнаментами, создание оригинал-макета были выполнены в стиле, соответствующем тематике книги. Готовые проект и макет книги были согласованы с общенациональной общественной организацией карачаевского народа «Къарачай Алан Халкъ». Заместитель руководителя организации Сулайман Боташев горячо одобрил новое издание.
Учит любви к родине
Книга «Мудрое слово на родном языке» предназначена для детей от 6 до 12 лет, которым предстоит познать красоту родного языка, культуру народа в пословицах, поговорках, загадках, рассказах, чтобы сохранить их в памяти и передать следующим поколениям. Составители хотели, чтобы у юных читателей этой книги крепло чувство любви к своему селу, малой родине, к родителям, к народу, к культуре, к традициям. Если народ максимально будет оберегать свой родной язык, если обучит подрастающее поколение – этим он сохранит свои традиции, обычаи и культуру.
Сборник состоит из восьми разделов. В первом разделе представлены азбука, счет, времена года, детские колыбельные. Во втором – скороговорки, пословицы, загадки. В третьем – животные и растения. В четвертом, пятом и шестом разделах представлены национальная одежда, семья и кодекс чести. В седьмом разделе – народные детские игры, в восьмом – рассказы и поучительные истории.
Тираж книги около 1200 экземпляров. В ближайшее время сборник «Ана тилде акъыл сёз» по решению Миннаца КЧР будет презентован в зале Госфилармонии КЧР. Также в последующем планируется бесплатная его раздача в школы и муниципальные библиотеки.
{{commentsCount}}
Комментариев нет