Без языка нет нации
Очередной этнографический класс открылся на базе СОШ в ауле Инжичишхо Хабезского района
Мероприятие по случаю открытия этнографического класса, направленного на углубленное изучение родного (черкесского) языка и сохранение культурного наследия адыгского народа, стало для его участников настоящим праздником.
На торжество были приглашены представители районной власти, депутаты НС (Парламента) КЧР и журналисты. Приятным сюрпризом стал приезд почетных гостей из Кабардино-Балкарии – председателя Ассоциации преподавателей адыгского языка и литературы имени Кази Атажукина, научного обозревателя, редактора отдела науки и образования газеты «Адыгэ псалъэ» («Адыгское слово») Мурата Табишева, кандидата педагогических наук, члена правления Ассоциации преподавателей кабардино-черкесского языка и литературы, директора Фонда поддержки родного языка, культуры и традиций «Черкесский мир» Раи Хацуковой.
С добром к учащимся
Угостившись сладким хворостом и ароматной бузой, под звуки национальной гармони собравшиеся проследовали в здание школы, где их ждало официальное открытие этнокласса. Право перерезать красную ленту было предоставлено почетному гостю из КБР Мурату Табишеву и инициатору этого образовательного проекта – руководителю региональной общественной организации «Адыгэбзэ Хасэ по сохранению и развитию адыгского языка и литературы им. Кази Атажукина КЧР» Расьят Черкесовой.
– Меня переполняет чувство гордости за наших деток, которые стремятся идти в ногу со временем и при этом знать свою национальную среду, свои традиции, обычаи. У черкесов говорят: «Без языка нет нации», эти же слова начертаны у входа в первый открывшийся в Хабезе этнокласс. Я благодарна своим коллегам и руководству школ, которые поддержали мою идею и, в свою очередь, смогли приобщить к новшеству и родителей, и учащихся, благодарна всем, кто помог реализовать проект. Сегодня мы все пришли сюда с великим добром, ибо нет светлее и шире помыслов, которые идут от сердца и души, – с благодарностью отметила Расьят Черкесова, занимая вместе со своими коллегами места за ученическими партами, где через несколько минут должен был начаться первый открытый этноурок.
Как рассказала Черкесова, в этот класс принимают учащихся, заинтересованных в углубленном изучении черкесского языка и культуры. Для них создали специальную программу, сшили национальные костюмы. Помимо специальной этнопрограммы с учащимися классов будут проводиться занятия по развитию мышления, воображения, трудовому воспитанию.
…Учитель черкесского языка и литературы Маргарита Мижаева приглашает учеников в класс. Девочки (темно-синие платья, пояс и рукава украшены национальным орнаментом) и мальчики (белоснежные черкесские рубашки) садятся на свои места. Урок адыгского правописания начинается…
Другая атмосфера
На родные языки, литературу и историю государственными образовательными стандартами предусмотрено три часа в неделю. Этноклассам в Хабезе, а теперь и в Инжичишхо, добавили еще три.
– Один из них мы посвящаем грамотности, второй – кодексу Адыгэ хабзэ, на третьем дети осваивают секреты золотного шитья и играют в кукольном театре, – говорит учитель родного языка Маргарита Мижаева. – Специальных учебников у нас еще нет, пользуемся методическими изданиями Масират Бекановой, Раи Хацуковой. С их помощью многие сложные обороты языка дети усваивают легко и с удовольствием. Интересно, что обычные уроки родного языка у этих детей тоже веду я, но на этноуроках атмосфера и эмоциональный настрой совсем другие.
Дети активно участвовали в работе, рассказали о национальном флаге адыгов, о его значении и происхождении. Используя современные методы и электронную интерактивную доску, ученики показали свои знания черкесской грамматики, традиций адыгского народа, рассказали об истории своего родного аула Инжичишхо.
– И до открытия этнокласса на уроках родного языка и литературы детям всегда были интересны беседы на тему адыгского этикета, они никогда не упускают возможность блеснуть знаниями перед сверстниками, а порой даже перед родителями. Теорию мы закрепляем практикой: как должен идти мужчина рядом с матерью, сестрой, супругой, дочерью, как должен вести себя при отце, при старших. Им интересно сравнивать все эти обычаи и ритуалы с реальной жизнью. Они рассказывают, какие из них сохранились в их семьях, признаются, что о некоторых слышат впервые, – говорит М. Мижаева после окончания урока.
Этноурок завершен, но ученики не торопятся уходить, так как их ждет не менее интересная встреча, которая должна состояться в режиме онлайн. Следующие 15 минут собравшиеся принимают приветствия и поздравления из Турции от кандидата филологических наук, профессора Зауаля Ионова и доктора филологических наук, члена корреспондента АМАН, преподавателя черкесского языка в одном из университетов Турции Мадины Паштовой – дочери советского филолога, фольклориста, исследователя черкесской мифологии, писателя Михаила Мижаева, имя которого присвоено этноклассу.
Клятва
Кульминацией торжественного открытия этнокласса стало внеклассное мероприятие под названием «Развивайся, процветай, мой народ!», которое состоялось в актовом зале школы. Оно получилось больше творческим: учащиеся пели, танцевали, читали стихи, показали мастерство в произношении скороговорок.
После торжественного зажжения двенадцати звездочек в честь двенадцати адыгских племен, как на главном национальном адыгском символе – флаге, ученики 5-го, этнографического, класса дали клятву беречь и изучать свой родной язык и свою культуру. Их посвятили в детскую организацию Адыгэбзэ Хасэ и подарили отличительные нагрудные значки с логотипом.
– Проделана очень серьезная, обширная работа, и это заметно по тому, насколько эрудированны дети, – сказал Мурат Табишев, обращаясь к собравшимся. – Пока у ребят горит этот огонь любознательности, мы обязаны идти дальше, открывая им все новые горизонты в изучении языка и культуры. Для этого есть все условия, а если чего-то не хватает, будем сообща добиваться поставленной цели, поддерживать друг друга, делиться навыками, опытом и, если нужно, методическим материалом.
Мурат Табишев приехал не с пустыми руками, он привез с собой книги для углубленного изучения черкесского языка и преподнёс их в дар школьной библиотеке.
Что нас окрыляет
Еще одна гостья из Кабардино-Балкарии, Рая Хацукова, обратилась к учащимся с просьбой не забывать о своих корнях, чтить и бережно хранить свою родную культуру, традиции и обычаи.
– Мне очень понравилось, как вы себя вели на уроке – непринужденно, активно, у вас сияли глаза, – приветственно улыбается Р. Хацукова. – А вы знаете, что нас, взрослых, в такие моменты окрыляет? Это вот такое, как сегодня на уроке, искреннее рвение к познанию языка, адыгэ хабзэ, но главное – желание это сохранить и воплощать в жизнь. Спасибо вам за это чудесное чувство, которое мы благодаря вам испытали!
Председатель движения «Адыгэ Хасэ – Черкесский парламент» КЧР, депутат Народного Собрания КЧР, вице-президент Международной черкесской ассоциации Али Асланов отметил, что и впредь каждый урок родного языка должен быть продуманным, интересным, насыщенным и увлекательным для детей.
– Было бы неплохо, если бы и в других школах республики у учителей родных языков была возможность преподавать по такому же принципу, как идет преподавание в этноклассе. Для этого мы, общественники, приложим свои усилия и поддержим любое начинание в языковой культуре как со стороны местных администраций, так и учителей, – пообещал Али Асланов.
Кстати,
общественная организация «Ассоциация преподавателей адыгского языка и литературы им. Кази Атажукина» существует с 2013 года. Мероприятия, организованные ассоциацией, направлены на укрепление престижа кабардино-черкесского языка как одного из государственных языков КБР, КЧР и Адыгеи, развитие письменной традиции родного языка среди его носителей, повышение мотивации писать на родном языке.
{{commentsCount}}
Комментариев нет