День республики № 141 от 10.12.2024

Сохраним для грядущих потомков

Речь идет об одном из самых сложных языков в мире - абазинском, который представляет большой интерес для лингвистов

11 декабря в 10:32
11 просмотров
Группа ученых и студентов с хранителями родного языка, жителями аула Старо-Кувинск
Группа ученых и студентов с хранителями родного языка, жителями аула Старо-Кувинск

На протяжении последних семи лет Школа лингвистики национально-исследовательского университета Высшей школы экономики (Москва) в рамках западно-кавказского проекта занимается изучением абазинского языка.

Группа ученых и студентов во главе с руководителем проекта, доцентом Школы лингвистики Юрием Ландером провела несколько экспедиций в абазинских аулах Инжич-Чукун, Красный Восток и Апсуа.

В этом году группа в составе 16 человек побывала в ауле Старо-Кувинск.

– Основная цель данной экспедиции – это документация ашхарского диалекта абазинского языка, – сказал Юрий Ландер. – В этом году с нами нет фонетистов, мы занимаемся описанием, изучением грамматических особенностей языка. Каждый изучает свою тему. Мое направление – существительные и его определения. Нам больше интересны не схожесть языков, а их отличие. И, конечно, в этом плане абхазо-адыгские языки удивительны. И одновременно наша цель – зафиксировать диалектические особенности языка. Для этого мы работаем с консультантами.

В Старо-Кувинске группа работала с 10 консультантами, это представители старшего и среднего возраста. Самая старшая, Анна Дзугова, 1938 года рождения.

– Она очень хороший консультант, прекрасно нас понимала и самое главное – ей было интересно с нами работать. В этот раз мы не работали с молодежью, поэтому не можем оценить степень сохранности языка. Все наши консультанты помогали нам с удовольствием. Интересно, что у собеседников литературный язык и ашхарский диалект почти не смешиваются, хотя это возможно при преподавании в школе абазинского языка на литературном языке. Мы ожидали какой-то смешанности, но были приятно удивлены, все 10 человек стараются сохранить именно ашхарский диалект, – рассказывает ученый лингвист.

– В прошлом году очень удачная экспедиция была в ауле Апсуа, – говорит Юрий Ландер. – Думаю по одной экспедиции сможем написать небольшую монографию. Это будут очерки по отдельным вопросам апсуанского говора. В Апсуа мы в апреле этого года тоже приезжали, в Старо-Кувинске собрали много материалов. Но чаще всего на подготовку статей уходит не одна поездка. И, скорее всего, в ближайшие годы будем работать со старокувинским и апсуанским говором, в плане исследования они представляют большой интерес. Мы эти два говора не смешиваем, это очень важно для их сохранения. И мне кажется, наша экспедиция вносит свой вклад в сохранение не только ашхарского диалекта, но и всего абазинского языка.

Факт

По результатам экспедиций доктор филологических наук, профессор одного из немецких университетов Петр Аркадьев опубликовал большое количество статей на английском языке и постоянно делает доклады об абазинском языке. Публикации участников экспедиции появляются в ведущих журналах по языкознанию, работа в этом направлении ведется постоянно. В планах – выпустить сборник работ по описанию тапантского диалекта.

Аминат ДЗУГОВА
Поделиться
в соцсетях
абазинский народ абазинский язык абхазо-абазинский язык аул Апсуа аул Инжич-Чукун аул Старо-Кувинск Высшая школа экономики Газета "Абазашта" исследовательская деятельность исследовательская экспедиция Кунацкая КЧР лингвист лингвистика научная деятельность научная экспедиция научно-исследовательская деятельность руководитель проекта село Красный Восток сохранение родного языка сохранение языка и культуры ученый ученый-лингвист Школа лингвистики НИУ ВШЭ Юрий Ландер