День республики № 19 от 26.02.2026

Слово мудрости в души нести

Многие годы Халимат Кочкарова учит детей родному языку

Сегодня в 08:05
1 просмотр
Учительница карачаево-балкарского языка Халимат Кочкарова с министром образования и науки КЧР Инной Кравченко во время вручения почётного знака «Отличник просвещения РФ»
Учительница карачаево-балкарского языка Халимат Кочкарова с министром образования и науки КЧР Инной Кравченко во время вручения почётного знака «Отличник просвещения РФ»

В минувшую субботу отмечался Международный день родного языка. Накануне этой даты мы встретились с заслуженным учителем КЧР, автором учебников по карачаево-балкарскому языку, руководителем методобъединения учителей Карачаевского района Халимат Кочкаровой. В прошедшем году она удостоена почётного звания «Отличник просвещения РФ». За признанием ее заслуг стоят годы кропотливого труда в обычной сельской школе, куда приезжают за опытом и добрым советом её коллеги.

Корни

У каждого из нас есть свой родной уголок с яркими картинками детства, запомнившимися на всю жизнь пейзажами с неповторимыми звуками и запахами, которые непременно найдут отзвук в поэтическом слове – если не собственного сочинения, так – маститого поэта. Для Халимат Иссаевны таким уголком является родной аул Новая Джегута. «В нашем мирном краю подрастая, я как птица весёлой была, и у ног моих, берег лаская, Джегутинка струями плыла», – напишет она потом в своей «Педагогической поэме». И профессию свою потом она свяжет с миром детства, став учителем родного языка: «Обучать языку наших предков, слово мудрости в души нести – цель всей жизни моей. Только в этом – можно ль большее счастье найти?»

Любовь к родному языку ей привили бабушки по отцовской и материнской линиям Айшат и Нанаш. Слушая сказки, пословицы, поговорки из их уст, осмысляя народные обычаи и традиции, Халимат попутно училась заквашивать айран, сбивать масло, месить тесто для хычинов. У своих бабушек она училась трудолюбию, мужеству и сдержанности, пониманию сути вещей и достоинству горянки, которая с честью несёт своё имя и предназначение. И название этому кодексу чести – ёмкое слово «намыс» – общее на карачаево-балкарском и кабардино-черкесском и других языках Кавказа.

Семейное гнездо

После окончания КЧГПУ в 1980 году перспективную выпускницу филфака Халимат Азаматову по распределению направили в родной Усть-Джегутинский район завучем в восьмилетку аула Гюрюльдеук. За год работы она проявила недюжинные организаторские способности, сумела привнести в преподавание русского и карачаевского языков творческое начало. А в 1981 году она уже входила в новую школу, другой коллектив, создав семью с жителем аула Нижняя Теберда Рашидом Кочкаровым. В нынешнем году они отметят сапфировую свадьбу, символизирующую нерушимость брака, прочность которого связывают с драгоценным камнем.

А ещё сапфир несёт гармонию, как в их семье. Халимат Иссаевна воспитывала детей в школе, Рашид Муссабиевич – людей на производстве, работая парторгом совхоза «Тебердинский», а потом и главой администрации родного аула. Сегодня он возглавляет Совет старейшин Нижней Теберды. А когда два года назад снимался документальный фильм о Герое России, генерал-майоре авиации Канамате Боташеве, выпускнике аульной школы, ветеранский вожак оказал режиссёрам весомую информационную поддержку.

По большому счёту, их семья в ауле служит образцом для земляков. Супруги вырастили троих замечательных детей: Таулана, Зайнеб и Залину, которые состоялись в своих профессиях, одарили родителей восьмерыми внуками, среди которых – успешные студенты, подающие надежды юные спортсмены, творческие ребята.

– Большая часть моей сознательной жизни прошла в ауле с поэтическим названием Сынты, чаще употребляемым в народе, – делится сокровенным Халимат Иссаевна. – Я полюбила трудолюбивый народ, живущий у подножия Сентинского храма, удивительную природу. И когда на семейном совете мы с супругом решили создать книгу об ауле и его жителях, благо Рашидом было собрано немало материалов за годы его работы, мы с жаром взялись за дело. Книга вышла в свет в 2020 году к 150-летию аула. Но жизнь не стоит на месте. И появилось немало поводов продолжить рассказ об ауле, чтобы нынешняя молодёжь не отрывалась от корней и сохраняла любовь к малой родине.

Словом, они решили дополнить книгу новыми главами и начать подготовку к новому изданию.

Практически готов к изданию и поэтический сборник Халимат Иссаевны. Её перу принадлежит свыше 200 стихов на русском и карачаевском языках, среди которых немало посвящений выдающимся землякам: Канамату Боташеву, известному хирургу Мурадину Джаубаеву, поэту, основоположнику карачаевского телевидения Хусею Джаубаеву, заслуженному артисту РФ Тохтару Ортабаеву и другим. Стихи-посвящения входят в литературно-музыкальные композиции, которые исполняются школьниками во время праздничных концертов и знаменательных событий.

Урок как парад мыслей

В соавторстве с поэтом Азаматом Сунчевым они составили учебники по родной литературе для 5, 6, 8 классов. Учебники уже переиздавались, что красноречиво говорит о том, что они прошли испытание временем. А секрет тут прост – эти хрестоматии говорят голосом родной земли и матери. Включённые в программу очерки и рассказы о Героях России, славных сынах Отечества, народных умельцах, видных людях своего времени выступают как средства, пробуждающие патриотические чувства.

Каждый урок Халимат Иссаевна превращает в духовный «пир» для учащихся, где главное – учиться самостоятельно мыслить, анализировать на базе солидных домашних заготовок – прочитанных произведений, написанных сочинений, выученных наизусть стихов. Урок – парад мыслей. Урок – коллективное сопереживание изученного и прочувствованного.

– Мне везло на учителей и наставников, – говорит Халимат Иссаевна. – В частности, я многое почерпнула в институте от незабвенного доцента, кандидата филологических наук Магомеда Хубиева. Это был не только человек энциклопедических знаний, ему было присуще большее – тонкая интуиция на малейшую фальшь как в отношении людей, так и в творчестве. Поэтому и преподавал, писал стихи, научные статьи сердцем. Это был штучный учёный – лингвист! Как и профессор Магомед Хабичев, мой постоянный наставник Азамат Суюнчев, возглавлявший кафедру карачаево-балкарской филологии. Получив образование у таких преподавателей, я не имею права схалтурить, не гореть на работе.

Являясь руководителем районного методобъединения учителей родного языка, она нацеливает своих коллег служить на уроках магии родного слова, то есть использовать силу его воздействия на сознание и чувства. Ведь через родное слово передаются традиции, история, культурная идентичность народа. Поэтому на выездных семинарах, будь то в Нижне-Маринской или Карт-Джуртской школах, Правокубанской или Джингирикской, её коллеги выкладываются по новой, показывая с учениками открытые уроки-спектакли, уроки-диспуты, уроки-путешествия, дающие пищу для ума и сердца. И можно быть уверенным в том, что в процессе подготовки к такому мастер-классу крепнет как интерес к углублённому изучению родного языка, так и вкус к исследовательской работе, сулящей немало открытий.

Добавим

В Нижней Теберде в преддверии Международного дня родного языка, отмечаемого 21 февраля, состоялся большой народный праздник с участием школьников, местного населения, почётных гостей. В программу вошли литературно-музыкальные композиции, инсценировки по мотивам народных преданий, прозвучали стихи Халимат Кочкаровой.

Людмила ОСАДЧАЯ
Поделиться
в соцсетях
2026 аул Нижняя Теберда воспоминания заслуженный учитель КЧР люди Международный день родного языка народный праздник Отличник просвещения РФ педагогическая деятельность поэтический сборник поэтическое творчество родной язык судьба человека трудовая деятельность учебники на родном языке учитель родного языка Халимат Кочкарова человек и его дело