Говорим на русском
В этой семье знают много языков, но общаются на «великом и могучем»
Если бы существовал конкурс на звание самой многонациональной семьи, то эта семья попала бы в тройку лидеров. И самое интересное то, что все члены этой большой и дружной семьи общаются на русском языке…
Отец героя этого очерка Али Джанбеков родился и вырос в ауле Учкулан. После школы окончив Новочеркасский политехнический институт, получил специальность горного инженера-механика. Когда началась война, он ушёл на фронт, командовал артиллерийской батареей. Получил тяжёлое ранение, и в 1944 году после госпиталя его отправили в Новокузнецк, один из центров угольной промышленности, где он познакомился с карелкой Таисией Савельевой, на которой вскоре женился.
Потом Али Джанбекова перевели в город Сулюкта Ошской области, где он стал начальником треста. У них с Таисией Васильевной родились дочь и два сына.
Врач высшей категории, отличник здравоохранения Руслан Джанбеков, о котором пойдёт речь, был младшим в этой семье. Он появился на свет в 1953 году в Киргизии, а в 1957 году семья переехала на Кавказ и обосновалась в Карачаевске.
Старшая сестра Руслана Тамара вышла замуж за кабардинца, жила в Кисловодске, работала врачом. Брат Борис долгое время трудился в системе энергонадзора в Карачаевске, был женат на чеченке, заслуженной артистке Карачаево-Черкесии Мариям Джанибековой.
Сам Руслан окончил СШ № 1, потом ушел в армию, служил под городом Гомелем в Белоруссии в ракетных войсках стратегического назначения. После армии поступил в Ставропольский мединститут на стоматологический факультет, вернулся в родной Карачаевск и начал работать по специальности врачом-стоматологом.
В 1981 году Руслан женился на восточной красавице Тамаре Салой-Ахуновой, которая приехала из далёкой Киргизии отдыхать в Домбай. В семье родилось трое детей.
Невероятное смешение кровей течет в жилах детей Руслана и Тамары. Судите сами. Руслан Алиевич – карачаевец по отцу, мама его – карелка, бабушка – финка. Тамара Ергешевна – уйгурка, мать у неё – лачка, бабушка по отцу – узбечка, другая бабушка – карачаевка. При этом основной язык общения в семье, как я уже говорила, – русский. Этот факт никого не смущает и не напрягает. Русский язык – он такой, всенародный.
От русского языка семья не отказалась, даже когда в 2000 году переехала в Бишкек, где жила вся родня Тамары – очень простые, открытые, душевные уйгуры.
В Бишкеке Руслан Алиевич получил второе высшее образование, окончив Кыргызско-Российский славянский университет имени Б. Н. Ельцина. Это высшее учебное заведение совместного подчинения Кыргызской Республики и Российской Федерации. По окончании вуза Руслан Алиевич защитил диссертацию, стал кандидатом экономических наук, а вскоре его назначили деканом экономического факультета Кыргызского национального университета.
Там же, в Кыргызстане, все трое детей четы Джанбековых создали свои семьи. Старшая, Фарида, вышла замуж в Казахстан, младшая, Джаннета, осталась в Бишкеке. Сын Марат женился на русской девушке из Бишкека. Когда ее родители решили переехать в Воронеж, уехал с ними и Марат с семьей. Он был участником СВО в ЛНР, получил тяжёлое ранение в голову, но после госпиталя снова вернулся в ЛНР, где сейчас работает в военной полиции.
Все члены семьи Руслана Джанбекова, в том числе пять внуков и четыре внучки, знают по несколько языков, но общаются между собой в основном по-русски.
– Моя мама по-карельски не говорила, только по-русски, а вот наша бабушка Ирина Кекконен прекрасно знала свой родной финский язык, я даже помню некоторые фразы, – рассказывает Руслан Алиевич. – Но в принципе, нам достаточно знания русского, одного из влиятельнейших языков мира. В Кыргызстане влияние русского языка по-прежнему сильно, так что мы особо не чувствовали, что живём не в России. Русский язык – это мощный инструмент общения и взаимопонимания людей разных национальностей.
Целых 22 года прожили Джанбековы в Бишкеке. Но в какой-то момент Руслан Джанбеков остро ощутил зов родины и сильное желание вернуться на Кавказ.
Сейчас он работает в гимназии № 17 Черкесска и в ЦОД «Спутник», ведёт образовательную программу «Анатомия человека». В свободное время они с супругой заняты строительством небольшой дачки. А главное – Руслан Алиевич счастлив тем, что живёт на родине.
– Многое за эти годы поменялось в Карачаево-Черкесии, особенно сильно изменился менталитет людей. Раньше было больше общения, теплоты, сейчас люди обособились. Но душе моей хорошо здесь. Здесь моя родная земля, где я вырос, где покоятся мои родители, брат, сестра. А родная земля – она, как магнит, зовёт к себе, тянет, – рассказывает Руслан Алиевич. – Понимаешь?
Да, я понимаю.
Справка
По данным Института Пушкина, на январь 2025 года, согласно Индексу русского языка в современном мире, «великий и могучий» по распространённости занимал 7-е место. По количеству международных организаций, где русский язык является официальным, он занимал 4-е место. По количеству публикаций в международных научных базах данных – 5-е место. При этом отмечалась тенденция к росту числа научных работ на русском языке. По степени цифровой поддержки русский язык делит 2-е место с португальским, испанским, арабским и немецким языками.
{{commentsCount}}
Комментариев нет