Карачаево-Черкесия представила стратегию сохранения языкового многообразия на федеральной площадке в Москве
ЧЕРКЕССК, 21 мая. DENRESP.RU – Республику представляют министр КЧР по делам национальностей, массовым коммуникациям и печати Мурат Есенеев и начальник отдела по взаимодействию с общественными и религиозными организациями ведомства Фаина Куршева
На пленарном заседании «Суверенный ИИ: сохранить общий культурный цивилизационный код и обеспечить безопасность данных» Есенеев выступил с докладом на тему «Сохранение языкового многообразия Карачаево-Черкесии как основа единства народов и духовной безопасности региона».
По его словам, в республике последовательно реализуются меры по поддержке родных языков, особое внимание уделяется внедрению цифровых инструментов в образовательный процесс и созданию доступного языкового контента. Опыт КЧР, по словам министра, доказывает, что сохранение языкового многообразия напрямую влияет на укрепление общероссийской гражданской идентичности и межнациональное согласие.
«Президент России Владимир Владимирович Путин объявил 2026 год Годом единства народов России. А в Карачаево-Черкесской Республике Главой региона этот же год определён Годом духовного и культурного наследия народов Карачаево-Черкесии. Духовное наследие невозможно без языка, а единство невозможно без понимания. Именно здесь кроется главный смысл: сохранение языков и единство страны неразрывны. Ведь когда исчезают языки, на месте утраченной системы координат, определяющей, что такое хорошо и что такое плохо, возникает пустота. А пустоту часто занимают ксенофобия и радикализм», — отметил Мурат Есенеев.
Вместе с тем он рассказал о конкретных результатах интеграции национальных языков республики в цифровую среду. В 2024–2025 годах абазинский, ногайский, кабардино-черкесский и карачаево-балкарский языки были включены в «Яндекс. Переводчик». В 2025 году начато обучение нейросетей на платформе «ГигаЧат», запущена работа по синтезу и распознаванию речи для карачаево-балкарского языка в сервисах Яндекса.
Отдельно министр подчеркнул внешнеполитическое измерение этой работы: кириллица в национальных языках Карачаево-Черкесии служит инструментом культурной дипломатии и связью с соотечественниками за рубежом.
«Единое пространство страны держится на русском языке как языке межнационального общения. Кириллическая письменность с 1938 года служит графической основой для языков субъектообразующих народов КЧР — абазинского, ногайского, карачаевского и черкесского, позволяя им жить и развиваться», — добавил он.
В рамках панельных дискуссий и мастер-классов представители Карачаево-Черкесии обсудили с коллегами из Северной Осетии, Татарстана, Якутии, Чувашии и других регионов создание цифровых платформ для изучения языков, использование больших языковых моделей и технологии искусственного интеллекта для оцифровки культурного наследия.
Организаторами III стратегической сессии выступают Федеральное агентство по делам национальностей (ФАДН России) и ФГБУ «Дом народов России» при поддержке ведущих IT-компаний.
Последние новости
{{commentsCount}}
Комментариев нет