№  от ..

Не просто средство общения

В столичной штаб-квартире компании «Яндекс» состоялась III стратегическая сессия «Информационные технологии и языки народов России»

Сегодня в 08:14
1 просмотр
Мурат Есенеев (слева) во время панельной дискуссии
Мурат Есенеев (слева) во время панельной дискуссии

Масштабный форум, собравший представителей более чем 50 регионов страны, был организован Домом народов России совместно с «Яндексом» при поддержке Федерального агентства по делам национальностей (ФАДН России). Мероприятие стало ключевой площадкой для диалога государства, IT-бизнеса, лингвистов и научного сообщества в объявленный Президентом России Год единства народов России.

Карачаево-Черкесию на этом серьезном форуме представили министр КЧР по делам национальностей, массовым коммуникациям и печати Мурат Есенеев и начальник отдела по взаимодействию с общественными и религиозными организациями ведомства Фаина Куршева.

Открывая пленарное заседание «Суверенный ИИ: сохранить общий культурный цивилизационный код и обеспечить безопасность данных», руководитель ФАДН России Игорь Баринов отметил системный характер работы по сохранению языкового многообразия.

– На протяжении последних лет ФАДН России совместно с Домом народов России ведут работу по обеспечению цифрового суверенитета языков народов нашей страны, – подчеркнул он, добавив, что на сегодняшний день в сервисе «Яндекс.Переводчик» уже поддерживается 14 языков народов РФ.

Глава Дома народов России Анна Полежаева, выступившая одним из модераторов, в свою очередь акцентировала важность полноценного присутствия родных языков в киберпространстве.

Выступая в рамках пленарного заседания, Мурат Есенеев сделал акцент на конкретных результатах интеграции национальных языков республики в цифровую среду. По его словам, в 2024-2025 годах абазинский, ногайский, кабардино-черкесский и карачаево-балкарский языки были включены в «Яндекс. Переводчик». А в 2025 году началось обучение нейросетей на платформе «ГигаЧат» и запущена работа по синтезу и распознаванию речи для карачаево-балкарского языка в сервисах Яндекса.

Однако главный посыл доклада министра лежал в плоскости национальной безопасности и единства. Он особо подчеркнул неразрывную связь между сохранением языков и стабильностью в обществе, предупредив, что утрата языкового многообразия ведёт к разрушению системы культурных координат и создаёт благодатную почву для ксенофобии и радикализма.

– Президент России Владимир Владимирович Путин объявил 2026 год Годом единства народов России. А в Карачаево-Черкесской Республике главой региона этот же год был определён Годом духовного и культурного наследия народов Карачаево-Черкесии. Духовное наследие невозможно без языка, а единство невозможно без понимания. Именно здесь кроется главный смысл: сохранение языков и единство страны неразрывны. Ведь когда исчезают языки, на месте утраченной системы координат, определяющей, что такое хорошо и что такое плохо, возникает пустота. А пустоту часто занимают ксенофобия и радикализм, – подчеркнул Есенеев.

Отдельное внимание в докладе было уделено роли кириллической письменности.

– Единое пространство страны держится на русском языке как языке межнационального общения. Кириллическая письменность с 1938 года служит графической основой для языков субъектообразующих народов КЧР: абазинского, ногайского, карачаевского и черкесского – позволяя им жить и развиваться. Именно единая кириллическая основа даёт возможность интегрировать наши языки в электронные сервисы, цифровые платформы и государственные информационные системы, – отметил министр.

Он также подчеркнул внешнеполитическое измерение этой работы, отметив, что кириллица в национальных языках Карачаево-Черкесии служит инструментом культурной дипломатии и связью с соотечественниками за рубежом.

Вместе с тем он рассказал, что внутри самой республики создана полноценная инфраструктура сохранения языков. Ежедневное функционирование телерадиовещания и выпуск печатной периодики обеспечиваются на пяти языках. Яркий пример – газета «Абазашта», единственное в мире печатное СМИ на абазинском языке. В республике работают пять национальных государственных драматических театров, ежегодно издаются учебники и художественная литература.

– Эта работа ведётся в рамках долгосрочной стратегии, утверждённой Правительством республики до 2030 года. Язык – это не просто средство общения, это душа народа, его память. Наша республика гордится своим многоязычием, каждый из языков уникален и неотъемлем от нашей общей идентичности, – сказал он.

Опыт республики был высоко оценён на федеральном уровне. По словам министра, успех стал возможен благодаря поддержке федерального центра.

– Хочу поблагодарить тех, без кого многое из перечисленного было невозможно. Федеральное агентство по делам национальностей и Дом народов России – при их координации и методической поддержке мы выстроили системную работу. Компании «Яндекс» и «Сбер» – за включение наших языков в «Яндекс. Переводчик», за обучение нейросетей «ГигаЧат», за синтез и распознавание речи для карачаево-балкарского языка. Кабардино-Балкарскую Республику – наше тесное взаимодействие позволило добиться больших результатов. И, конечно, общественные организации Карачаево-Черкесии и Кабардино-Балкарии – они ежедневно на местах делают то, что невозможно сделать из министерского кабинета, – завершил своё выступление Мурат Есенеев.

В рамках панельных дискуссий и мастер-классов представители Карачаево-Черкесии обсудили с коллегами из Северной Осетии, Татарстана, Якутии, Чувашии и других регионов создание цифровых платформ для изучения языков, использование больших языковых моделей и технологии ИИ для оцифровки культурного наследия.

В ходе стратегической сессии представители регионов, федеральных структур и ведущих IT-компаний неоднократно подчеркивали, что будущее языкового многообразия напрямую зависит от интеграции национальных языков в цифровую среду. Опыт Карачаево-Черкесии стал ярким подтверждением этого тезиса.

Постскриптум

Федеральное агентство по делам национальностей и Дом народов России высоко оценили системный подход республики, который сочетает сохранение кириллической письменности как основы единства с внедрением передовых цифровых решений. Таким образом, Карачаево-Черкесия вновь подтвердила статус одного из лидеров в сфере языковой политики, доказав, что технологии искусственного интеллекта могут и должны служить сохранению культурного кода многонационального народа России.

Армида КИШМАХОВА
Поделиться
в соцсетях
2026 Актуально Год единства народов России информационные технологии Министерство по делам национальностей, массовым коммуникациям и печати КЧР министр по делам национальностей Миннац КЧР Москва Мурат Есенеев пленарное заседание сервис "Яндекс Переводчик" сохранение и развитие родного языка сохранение и развитие языков народов РФ сохранение родного языка стратегическая сессия Фаина Куршева ФГБУ "Дом народов России" Федеральное агентство по делам национальностей форум Яндекс