Второе Я

2 июля в 06:41
1 просмотр

Марио Бенедетти (1920-2009) – уругвайский журналист, поэт и писатель, драматург, литературовед. Родился в семье итальянских эмигрантов. Автор более 10 романов, поэтических сборников и пьес, положенных в основу художественных фильмов. За своё литературное творчество был удостоен престижных наград и премий Уругвая, Аргентины, Кубы, Болгарии, Испании, Венесуэлы. Вместе с Габриэлем Гарсиа Маркесом и рядом латиноамериканских писателей выступал в поддержку самоопределения и независимости Пуэрто-Рико. В 1987 году организация по защите прав человека «Международная амнистия» в Брюсселе вручила ему премию «Золотое пламя» за роман «Весна с отколотым углом» (Primavera con una esquina rota), перевед. впоследствии на девятнадцать языков мира, в том числе и на русский язык.

Марио Бенедетти (1920-2009) – уругвайский журналист, поэт и писатель, драматург, литературовед. Родился в семье итальянских эмигрантов. Автор более 10 романов, поэтических сборников и пьес, положенных в основу художественных фильмов. За своё литературное творчество был удостоен престижных наград и премий Уругвая, Аргентины, Кубы, Болгарии, Испании, Венесуэлы. Вместе с Габриэлем Гарсиа Маркесом и рядом латиноамериканских писателей выступал в поддержку самоопределения и независимости Пуэрто-Рико. В 1987 году организация по защите прав человека «Международная амнистия» в Брюсселе вручила ему премию «Золотое пламя» за роман «Весна с отколотым углом» (Primavera con una esquina rota), переведенный впоследствии на девятнадцать языков мира, в том числе и на русский язык.

Марио Бенедетти (Уругвай)
Это был обычный парень: в брюках с растянутыми коленками, читающий только комиксы, чавкающий во время еды, ковыряющийся пальцем в носу, храпящий во сне. Звали его Армандо. Это был обычный во всём парень, кроме одного: у него было Второе Я.
У этого Второго Я во взгляде была некая поэтичность, он влюблялся в актрис, лгал осторожно, впечатлялся закатами. Парня очень беспокоило его Второе Я, которое заставляло его чувствовать себя неловко перед друзьями. Более того, Второе Я было несколько меланхоличным, и благодаря этому Армандо не мог быть таким как все, как он того хотел.
Как-то вечером Армандо вернулся с работы усталый, скинул туфли, медленно пошевелил пальцами ног и включил радио. По радио передавали Моцарта, и парень уснул. Когда он проснулся, Второе Я безутешно плакало. Вначале парень не знал, что делать, но потом он пришёл в себя и как следует отругал Второе Я. Оно ничего не ответило, но на следующее утро покончило с собой.
Вначале смерть Второго Я была жестоким ударом для бедного Армандо, но потом он понял, что наконец-то он может стать таким, как все. Эта мысль воодушевила его.
Не прошло и пяти дней траура, как он вышел на улицу с намерением продемонстрировать свою абсолютную типичность. Ещё издали он увидел приближающихся друзей. Это доставило ему столько радости, что он тут же разразился хохотом.
Однако, проходя мимо, они даже не заметили его. Что еще хуже, парень услышал, как они говорили: «Бедный Армандо. Кто бы мог подумать, ведь он выглядел таким сильным и здоровым».
Парню не оставалось ничего другого, как оборвать свой смех – и в то же время он почувствовал в груди какое-то стеснение, похожее на ностальгию. Но он не мог печалиться по-настоящему, потому что всю печаль унесло Второе Я.

Перевод с испанского Шахризы БОГАТЫРЁВОЙ.

Шахриза БОГАТЫРЕВА
Поделиться
в соцсетях