«Давайте жить, покуда живы, ценить друг друга и любить»

3 июля в 07:39
23 просмотра

Одному из выдающихся поэтов Карачаево-Черкесии, члену Союза писателей СССР, кавалеру ордена Республики Абхазия «Честь и слава» Кериму Мхце в мае этого года исполнилось бы 70 лет. Он ушел из жизни 18 лет назад, но и по сей день его произведения остаются самыми востребованными у абазинских читателей. В 1975 году он окончил Литературный институт им. А. М. Горького в г. Москве, вернулся на родину и более 20 лет работал в редакции абазинской национальной газеты.
Керим Мхце пришел в абазинскую литературу тогда, когда в ней работали такие мастера, как Пасарби Цеков, Кали Джегутанов, Джемуладин Лагучев, Бемурза Тхайцухов, Микаэль Чикатуев, Мира Тлябичева – поэты довольно глубокие и талантливые.

Одному из выдающихся поэтов Карачаево-Черкесии, члену Союза писателей СССР, кавалеру ордена Республики Абхазия «Честь и слава» Кериму Мхце в мае этого года исполнилось бы 70 лет. Он ушел из жизни 18 лет назад, но и по сей день его произведения остаются самыми востребованными у абазинских читателей. В 1975 году он окончил Литературный институт им. А. М. Горького в г. Москве, вернулся на родину и более 20 лет работал в редакции абазинской национальной газеты.
Керим Мхце пришел в абазинскую литературу тогда, когда в ней работали такие мастера, как Пасарби Цеков, Кали Джегутанов, Джемуладин Лагучев, Бемурза Тхайцухов, Микаэль Чикатуев, Мира Тлябичева – поэты довольно глубокие и талантливые. Большинство литераторов, которые окружали молодого поэта, имели высшее профессиональное образование или окончили курсы при Литинституте в Москве. Благодаря этому обстоятельству у Керима не было дефицита в творческом общении, он мог свободно самовыражаться и советоваться, впоследствии и сам помогал начинающим стихотворцам.
За недолгую творческую жизнь Керим Леонидович издал восемь поэтических сборников: «Моя березка» (Ч., 1968), «Дороги и звезды» (Ч., 1971), «Эта земля» (Ч., 1973), «В одном мире» (Ч., 1979), «Рассветные цветы» (Ч., 1983), «В начале была любовь» (Ч., 1987), «В миг полулета – полуосени» (Ч., 1993), «Вы не узнаете, кто я…» (Ч., 1994), в которые вошли стихи, поэмы, песни, переводы. После смерти поэта вышел трехтомник, в который включены все его произведения и некоторые публицистические статьи.
В 2013-2018 годах Международным объединением содействия развитию абазино-абхазского этноса «Алашара» был реализован переводческий проект, инициатором которого стал доктор филологических наук, профессор, академик, большой знаток творчества Керима Мхце Петр Чекалов. Итогом стал сборник стихотворений поэта на русском языке «Возвращаюсь», в переводе Андрея Галамаги. Автор проекта считает, что сборник позволяет разомкнуть узкий круг известности и вывести поэзию Керима Леонидовича на общероссийскую литературную дорогу.
К 70-летию со дня рождения Керима Мхце национально-культурная автономия абазин Ставропольского края «Абаза» объявила поэтический флешмоб, в котором приняли участие свыше 150 человек из разных городов и стран. Стихи читали жители Абхазии, Москвы, Санкт-Петербурга, Ставропольского края, Карачаево-Черкесии, Турции. Представители разных национальностей: абазины, абхазы, русские, карачаевцы, ногайцы, черкесы и многие другие – выкладывали видео в Инстаграм и других соцсетях. Некоторые читали по несколько стихотворений и участвовали семьями. Флешмоб поддержали 11 семей, включая дедушек и бабушек.
В Ставропольской краевой научной библиотеке имени М. Ю. Лермонтова национально-культурная автономия абазин Ставропольского края «Абаза» провела творческий вечер к 70-летию со дня рождения Керима Мхце.
В этот вечер творчество Керима Мхце предстало гостям во всем его поэтическом многообразии. О своих впечатлениях при знакомстве с поэзией Керима Леонидовича поделился ученый Петр Чекалов. Он раскрыл вопросы восприятия современниками творческого наследия поэта.
Председатель «Абазы» Армида Чагова подвела итоги флешмоба «Давайте жить, покуда живы, ценить друг друга и любить», который длился два месяца, и наградила победителей конкурса. Все участники получили сертификаты и подарки с логотипом мероприятия.
На вечере московский поэт Андрей Галамага поведал гостям о том, как проходила работа над переводом. Композитор и певец Владимир Чикатуев рассказал о творческом союзе поэта и музыканта при создании первых песен для ансамбля «Абазинка». Гости из Карачаево-Черкесии: дети, родные, близкие, коллеги поэта – поделились воспоминаниями о Кериме Леонидовиче.
Через несколько дней после завершения флешмоба, при организационной поддержке администрации Абазинского района КЧР, а также финансовой и технической помощи АНО «Алашара», в актовом зале районного Дома культуры был показан спектакль «Вы не узнаете, кто я…». Режиссер и постановщик – заслуженный работник культуры КЧР Амир Биджев. В основу пьесы легли произведения Керима Мхце.
Перед зрителями предстал образ поэта, воплощенный актером народного театра «Инжич» Амиром Биджевым. В течение часа стихи лучшего абазинского поэта вновь призывали всех ценить жизнь, думать о судьбе народа… Пронзительные стихи, мастерски исполненные актером, вызвали слезы у зрителей в зале.
Представление завершилось вручением благодарственных писем и грамот активным участникам мероприятий, посвященных 70-летию со дня рождения поэта, и песней Муссы Ионова на слова Керима Мхце «Дуней» в исполнении заслуженного артиста КЧР Ачара Меремкулова.
Ко всему сказанному можно, наверное, добавить еще три факта.
Первый – у творческого наследия Керима Мхце обозначился выход на международный уровень. Семь его стихотворений переведены на узбекский язык и опубликованы в газете «Книжный мир».
Второй – слушатель Высших литературных курсов Литинститута им. А. М. Горького Галина Гурденко в качестве курсовой работы по предмету «История русской критики» написала рецензию на сборник стихотворений «Возвращаюсь». То, что поэзию Керима Мхце начали изучать в главной кузнице литературных кадров страны – литинституте, в котором сам Керим Мхце учился с 1970 по 1975 год, – очень символично.
И третий – научно-художественный журнал «Переводчик», издаваемый Забайкальским государственным университетом, опубликовал пять стихотворений Керима Леонидовича на русском языке, предварив их небольшой информацией об авторе.
В одном из стихотворений Керима Мхце мы встречаем такие строки:
     «Свое имя не сделал известным я,
     Не унес за родительский кров.
     Со своими печальными песнями
     Не достиг я иных берегов».

Но после выхода сборника «Возвращаюсь» с его поэзией уже успело ознакомиться множество жителей нашей необъятной страны.

А. ДЖЕРДИСОВА.

А. ДЖЕРДИСОВА
Поделиться
в соцсетях