День республики № 77 от 02.06.2020

«Искусство учит народы взаимоуважению»

3 июня в 14:21
7 просмотров

Как говорит сам поэт и писатель, он всегда стремился вперед, в ту даль, что скрыта за горизонтом. В юности ему хотелось увидеть другие края, познать мир. И это сбылось. Как поэт – он романтик и публицист, как писатель – больше историк, изучающий события прошлого адыгов-черкесов. Он убежден: «Искусство учит народы пониманию, толерантности, взаимоуважению, как никакая другая область деятельности».

Народный писатель Республики Адыгея, Кабардино-Балкарии, Карачаево-Черкесии, заслуженный деятель искусств Кубани, лауреат государственных премий СССР, России и Адыгеи, литературной премии им. М. Шолохова, Герой Труда Российской Федерации Исхак Машбаш в свои 90 полон творческих планов. Он известен как общественный деятель не только в Адыгее, но и на всем Северном Кавказе и в России в целом. Его талант и феноменальное трудолюбие по достоинству оценены на самом высоком уровне. Но, несмотря на всю весомость регалий и общественного признания, он остается человеком простым и открытым.

О молодости души

– Язык, на котором пишет писатель, формирует у людей принадлежность литературы народу. Первые строчки своих стихов я написал на адыгейском языке, как и первые строчки прозы. И хотя первое прозаическое издание вышло в свет на русском языке, мыслил и мыслю я все равно на родном, адыгейском, – говорит Исхак Шумафович.

Его опора – это семья и земля, на которой родился, язык, на котором услышал от мамы первые слова. Он уверен: только родной язык может сделать из пишущего человека писателя не по профессии, а по духу.

Он рассказывает, что свои мысленные образы переводит в слова русского языка, который дает, по сути, каждому писателю безграничные возможности в своей художественной выразительности. И адыгейский, и русский он называет родными и ценными настолько, что сам посчитал нужным перевести великие русские произведения Пушкина, Лермонтова, Некрасова, Есенина, Блока, Маяковского на адыгейский язык, а его книги переведены и изданы на двух десятках языков мира. И все-таки народным писатель становится по отечественному признанию. Не поэтому ли великий Набоков, писавший на английском, стал для нас больше зарубежным писателем, в отличие от многих других, сохранивших и в эмиграции любовь к родному русскому языку?

– Писательский труд сложен. Но называться писателем в жизни еще сложнее. Я много ездил по стране, езжу и сейчас. И когда случайный попутчик спрашивает, кто я по профессии, отвечаю: «Учитель, филолог». Представьте себе реакцию незнакомого человека, скажем в самолете, если, спросив вас о профессии, он услышит: «Писатель»… Это слишком звучно. Профессия ко многому обязывает, – говорит народный писатель.

Это характеризует его взгляды на жизнь как нельзя лучше. Он никогда не преувеличивает свой жизненный выбор.

В свой юбилей он молод душой, а невероятное трудолюбие позволяет ему сохранять хорошую физическую форму. С молодости выработал твердый распорядок дня, который остается неизменным и сегодня. Ежедневно в шесть часов утра он садится за письменный стол в своем домашнем кабинете. Говорит: в этот момент для него главное – белый лист бумаги и ручка.

О дыхании – в прозе

Писательский труд занимает годы почти непрерывной работы над одной книгой.

– Да, иногда возникает чувство робости перед чистым листом на столе, редко, но случается. Обычно я пишу в день 1,5-2 страницы. Но почерк у меня очень мелкий, а работаю с черновиком и очень тщательно. Поэтому к концу дня выходит две чистовые страницы, – рассказывает писатель.

Писать исторический роман – это как дышать. Не просто потребность, а естественное состояние, через которое писатель ощущает себя в природе бытия. Как говорит Исхак Шумафович, природа – это утро, солнце, деревья, птицы, земля, люди, все, что тебя окружает и подпитывает, давая возможность чувствовать жизнь. Но «нерв» природы его мировоззрения – родина, земля предков, Адыгея.

Экс-президент Адыгеи Хазрет Совмен отметил: «В своих произведениях, основанных на историко-документальных материалах, он показывает трагическое прошлое не только адыгов, но и тех народов, с которыми их сводила судьба.

Писатель поднял адыгейскую национальную литературу на уровень развитых литературных систем, создав романы, которые ярко и высокохудожественно отображают масштабную панораму жизни адыгов на протяжении многих веков. Показывая в своих произведениях проблемы человеческого бытия, обращаясь не только к своим современникам, но и к будущим поколениям, Исхак Машбаш стремится к тому, чтобы его идеи служили объединению народов, миру и пониманию… Утверждение в произведениях гуманистических идей добра и мира поставило Исхака Машбаша в один ряд со многими выдающимися писателями нашей страны».

Таково призвание настоящего писателя. Оно приходит само, это дар, который или есть, или нет.

Природа лиричности

Дар Исхака Машбаша проявился в поэтических строчках рано, еще в школьные годы. Тогда он не знал еще, что поэзия, как говорят, «путь увековечения своего народа». Он слушал истории из эпоса и стал создавать свои стихи.

Его дедушка Бак на склоне своего жизненного пути сказал своей дочери – маме будущего писателя: «Из этого парня выйдет толк, он схватывает все, что ему говоришь. Ему надо дать достойное образование, постарайтесь в этом». И мать приложила все усилия, чтобы волю старшего в роду исполнить. Убеждение деда и надежды семьи Исхак полностью оправдал, хотя мог бы по примеру одного из братьев стать школьным учителем и, наверное, достиг бы высот и в этой профессии.

Однако так уж случилось, что в Майкопском педучилище, куда он поступил после школы, еще до войны был организован литературный кружок, которым руководил Хусен Андрухаев – адыг, ставший первым в Адыгее Героем Советского Союза в Великую Отечественную. Много позже в этом кружке педагоги отметили Исхака, его поэтическое дарование было для них несомненным. И его поддержали. Его стихи и поэма «Сильные люди» впервые увидели свет в 1949 году. И стихотворения, и поэма убедили его педагогов в том, что поэт растет творчески. Так, опубликованные первые поэтические произведения Исхака попали к руководителю Адыгейской писательской организации Дмитрию Костанову, и он тут же дал выпускнику педучилища направление от писательской организации Адыгейской автономной области в Москву – в Литературный институт им. Горького.

Ни сном ни духом не ведая о том, что и в литинститут, как и в другие вузы, сдают экзамены, Исхак поехал в начале июля 1951 года в столицу. Но в литинституте талантливый адыг заинтересовал педагогов, и подготовиться к вступительным экзаменам ему помогли. Исхак Машбаш стал студентом престижного литературного вуза, получил общежитие и стипендию. И он не дал в себе разочароваться педагогам – учился отлично, окончив литинститут с красным дипломом.

– Мне довелось учиться у Михаила Светлова, Константина Паустовского, Владимира Луговского. В студенчестве я встречался с Корнеем Чуковским, Михаилом Шолоховым, с Твардовским, Симоновым, Сельвинским, Фадеевым. С Робертом Рождественским сидел за одной партой, а с Евгением Евтушенко и Беллой Ахмадулиной мы вместе занимались на семинарах по поэтической практике, – рассказывает о годах учебы Исхак Шумафович.

Взгляды Машбаша на жизнь, нравственные и этические ценности, народность личности поэта и писателя сложились в семье, а отношение к природе родной земли – в ауле.

– Я слушал дедушкины и бабушкины рассказы о подвигах сказочных народных богатырей, героях нартского эпоса. Слушал затаив дыхание. И дедушка, и бабушка, и мама были отличными рассказчиками. Их суждения о жизни, отношение к трудностям, безграничная вера в доброту людей, силу человеческого труда, с которым аульчане заботились об окружающей их природе, дали мне самое основное в жизни, – говорит писатель сегодня.

В ноябре 2016 года в жизни Исхака Машбаша произошло еще одно знаменательное событие. В его родном ауле Урупском Успенского района по инициативе властей Краснодарского края установили бюст писателя.

«Исхак Машбаш – мудрый, совестливый писатель. Он трепетно, с сыновней любовью относится к судьбе России и к судьбе своего народа, и еще он в литературно-общественных делах, в защите собратьев по перу мужественный человек. Мне по душе его завидная молодость, как и завидная энергичная работоспособность. В литературе два вола вывозят выдающиеся произведения – талант и труд. Ими счастливо обладает мой друг Исхак Машбаш. Пусть дерзает и дальше без оглядки на громозвучные юбилеи», – говорил о нем писатель, классик советской литературы Юрий Бондарев.

И планов у писателя сегодня действительно много…

По статье Е. КОСМАЧЕВОЙ,
«Советская Адыгея».

Поделиться
в соцсетях
90 лет биография Газета "Советская Адыгея" Газета "Черкес Хэку" Исхак Машбаш Кунацкая люди народный поэт писатель поэзия поэт Республика Адыгея судьба человека юбилей