Оригинальна и интересна

6 декабря в 05:19
8 просмотров

Существует мнение, что у людей, профессия которых связана с точными науками, склонность к творчеству отсутствует, и что гуманитарии лучше владеют языком, обладают хорошим воображением, имеют богатый словарный запас. Однако этот стереотип не соответствует действительности. И пример Розы Пазовой, физика-математика по профессии, – яркое тому подтверждение.
После окончания физико-математического факультета Карачаево-Черкесского педагогического института Роза Хамишовна по распределению была направлена в село Самашки Чечено-Ингушской Республики, а со следующего учебного года продолжила педагогическую деятельность в школе родного аула Кубина. Она вела уроки не только по математике и физике, но и по черчению, рисованию, этике, работала в должности зам. директора по воспитательной части, а затем – по учебной работе. Шестнадцать лет отдала Пазова педагогической деятельности.

Существует мнение, что у людей, профессия которых связана с точными науками, склонность к творчеству отсутствует, и что гуманитарии лучше владеют языком, обладают хорошим воображением, имеют богатый словарный запас. Однако этот стереотип не соответствует действительности. И пример Розы Пазовой, физика-математика по профессии, – яркое тому подтверждение.
После окончания физико-математического факультета Карачаево-Черкесского педагогического института Роза Хамишовна по распределению была направлена в село Самашки Чечено-Ингушской Республики, а со следующего учебного года продолжила педагогическую деятельность в школе родного аула Кубина. Она вела уроки не только по математике и физике, но и по черчению, рисованию, этике, работала в должности заместителя директора по воспитательной части, а затем – по учебной работе. Шестнадцать лет отдала Пазова педагогической деятельности.
Но увлеченность точными науками не помешала ей состояться как журналистке и писательнице. В 1991 году Роза Пазова стала собственным корреспондентом газеты «Абазашта». Ее публикации вызывали живой интерес у читателей, поскольку писала она о проблемах родного аула, о непростых судьбах односельчан.
Позже она стала редактором «Южной газеты» совхоза-комбината «Южный». Но Роза Хамишовна никогда не теряла связь с «Абазаштой». Статьи, опубликованные именно в ней, вошли в ее книгу «Дни моего аула», которая была издана на грант Международного объединения содействия развитию абазино-абхазского этноса «Алашара» в начале 2016 года.
– Я писала о событиях, происходивших в моем родном ауле, о мифах и легендах, которые были рождены на просторах этой земли, и о выдающихся уроженцах Кубины. Когда я писала о судьбе определенного человека, я не смотрела ни на социальное его положение, ни на должность. Это были обычные люди с широкой душой и интересной историей, которые заслуживали внимание. Пускай для нынешнего поколения эта книга не представляет особой ценности, но через несколько десятилетий она может стать важным архивным, историческим документом. Книга позволит будущим поколениям узнать историю своих предков и малой родины, – говорит автор об этом издании.
Несомненно, поклонников творчества писательницы заинтересует вышедшая из печати в этом году книга «Верность». Говоря современным языком, это издание является билингва-книгой, то есть написана на двух языках: абазинском и русском. Причем перевод на русский язык принадлежит автору. В книгу вошли рассказы и очерки, написанные в разные годы.
«Я давно слежу за творческим ростом абазинской писательницы Розы Пазовой. Помню ее первый рассказ, посвященный матери, у которой единственный сын стал наркоманом. Тогда Роза работала журналистом в редакции газеты «Абазашта». Невозможно было без слез читать это небольшое художественное произведение, настолько писательница проникновенно описала эту современную человеческую трагедию. С тех пор я с большим интересом читала все, что бы Роза Пазова ни напечатала в газете, ведь она не только талантливая писательница, но и прекрасная журналистка, – пишет в послесловии в книге «Верность» член Союза писателей России, главный редактор республиканского книжного издательства Фатима Ионова. – Рассказы Розы Пазовой на абазинском языке написаны доступным, простым, легким языком. Говорят же: все талантливое – просто. Так и у Розы Пазовой. В этой простоте прослеживается глубокая философия человеческих отношений. Она не только описывает какие-то отдельные эпизоды из жизни каких-то людей. Она талантливо делает психологический анализ душевного состояния героев. К тому же писательница пишет лишь о том, что она хорошо знает, что пережито ею. Отсюда искренность, правдивость мыслей и чувств в ее рассказах.
Великолепные, зрелые, мудрые рассказы абазинской писательницы Розы Пазовой говорят о том, что кроме таланта у нее есть и завидная работоспособность, умение настойчиво бороться с жизненными неурядицами. Она прекрасная мать троих детей, которыми может гордиться».
Творчество Розы Пазовой исследуется учеными – филологами, литературоведами.
«Тематика и проблематика произведений Р. Пазовой связана с историей и повседневной жизнью ее земляков, – пишет в своем отзыве доктор филологических наук, профессор Петр Чекалов. – Она выдумывает мало, хотя вымысел как составляющая часть творчества в ее рассказах, конечно, присутствует. Ее герои, как правило, имеют своих прототипов, рассказанные истории – свою жизненную основу. Она пытается осмыслить явления реальной жизни художественным способом, и получается это у нее хорошо, достоверно, живым языком. Через обычные житейские ситуации, поведение, речевую характеристику Пазова умеет вычленить не только индивидуальные черты своего литературного персонажа, но и ментальные признаки, свойственные народу в целом. При всей обыденности художественного материала Пазова умеет быть и веселой, и драматичной, и трогательно-романтичной. В лучших произведениях она добивается правдивости описаний, жизненности характеров, подлинности чувств. Именно благодаря этим этическим качествам своего письма три рассказа Пазовой были переведены и опубликованы в немецком журнале «Георгика» в 2008 году, в переводном на русский язык издании «Абазинская проза» помещены два ее рассказа: «Сажа», «Верность», которые также переведены на немецкий язык и вошли в сборник рассказов абазинских авторов.
Пазова имеет свой взгляд на вещи, свой ракурс видения людей и поступков, свою шкалу нравственных ценностей, по которой и судит своих персонажей. Она оригинальна, не тривиальна, интересна».
Говорят, нет предела совершенству. Мы уверены в том, что Роза Пазова еще не раз удивит читателей своими интересными рассказами и очерками.

А. ДЗУГОВА.

Поделиться
в соцсетях