День республики № 50 от 09.04.2020

Баксанская песня

10 апреля в 14:19
20 просмотров
Авторы стихов Андрей ГРЯЗНОВ, Любовь КОРОТАЕВА, Николай ПЕРСИЯНИНОВ
Авторы стихов Андрей ГРЯЗНОВ, Любовь КОРОТАЕВА, Николай ПЕРСИЯНИНОВ

«И мы скажем, что в снегах недаром
мы стояли насмерть за Кавказ»

О суровых годах Великой Отечественной войны, героическом подвиге нашего народа на линии фронта и в тылу сложено много песен. Среди них особое место занимает  песня «Баксанская», рожденная в снежных горах Кавказа. Она написана в начале 1943 года группой военных альпинистов на мотив популярного в то время танго «Пусть дни проходят» композитора Бориса Терентьева.

У этой песни интересная история.

В январе 1943 года наши разведчики получили приказ добыть сведения о расположении на склонах Чегета огневых точек и позиций фашистских горных егерей. Для этого следовало забраться на высоту свыше 4000 метров.

Выполнять задание отправилась группа в составе одиннадцати воинов под командованием лейтенанта А. И. Николаева, двух инструкторов военного альпинизма – Любы Коротаевой и Андрея Грязнова. Поднимались с юга по склонам Донгуз-Оруна. Было морозно. Ночь застала бойцов на скалах. Ночевали, подстелив под себя полушубки и накрывшись сверху другими. Утром Люба с Андреем полезли выше, а группа Николаева осталась для прикрытия. Они вышли на гребень между Малым Когутаем и Донгуз-Оруном и залегли, чтобы не выдать свое присутствие. Ниже, метрах в пятидесяти, находились немцы. Наши ребята пролежали весь день, наблюдая и уточняя расположения противника не только на склонах Чегета, но и у «Старого кругозора» в Баксанском ущелье. Внизу под ними четко были видны огневые позиции и темные фигурки часовых.

Подстраховывая друг друга, Люба и Андрей скрытно продвигались по гребню. Во время этой разведки по старой альпинистской традиции здесь же на гребне сложили из камней тур-пирамидку и оставили там гранату с запиской вместо взрывателя:

«В дни, когда враг побежал под ударами Красной армии, мы поднялись сюда без веревок и палаток, в шубах и валенках, по суровым стенам Донгуз-Оруна, чтобы указать путь наступающим войскам… Коротаева, Грязнов – инструкторы альпинизма 03.01.1943 г.»

Пройдут годы, думали они, и найдут эту записку альпинисты мирного времени.

Забегая вперед, расскажем, что так и случилось. В послевоенные годы московский студент, альпинист Арнольд Симоник обнаружил в горах тур военных лет, а в нем ту самую гранату…

После удачного выполнения задачи разведчики отдыхали в ущелье, вспоминая тяжелый зимний поход. Под впечатлением успешно выполненной разведки и благополучного возвращения на базу Люба и Андрей сложили песню, первый куплет которой начинался словами:

Помнишь, товарищ, белые снега,
Стройный лес Баксана, блиндажи врага?
Помнишь гранату и записку в ней
На скалистом гребне для грядущих дней?..

В последующие дни, после ряда боевых действий и снятия фашистских флагов с Эльбруса, начало песни было дополнено другими куплетами, которые помогали составить их друзья-альпинисты – Николай Моренец и Николай Персиянинов.

Узнав об этом и впервые услышав песню, Юрий Визбор долго искал лейтенанта Любовь Коротаеву. Он сделал интересную передачу на радио, рассказал о создании этой песни и сам исполнил ее под аккомпанемент гитары.

Так коллективно родилась песня «Баксанская», которую туристы и альпинисты поют по сегодняшний день.

Где снега тропинки заметают,
Где лавины грозные гремят,
Эту песнь сложил и распевает
Альпинистов боевой отряд.
Нам в боях роднее стали горы,
Не страшны бураны и пурга.
Дан приказ – недолги были сборы
На разведку в логово врага.
Помнишь, товарищ, белые снега,
Стройный лес Баксана, блиндажи врага,
Помнишь гранату и записку в ней
На скалистом гребне для грядущих дней.

На костре в дыму трещали ветки,
В котелке дымился крепкий чай.
Ты пришел усталый из разведки,
Много пил и столько же молчал.
Синими, замерзшими руками
Протирал вспотевший автомат
И вздыхал глубоко временами,
Голову откинувши назад.
Помнишь, товарищ, вой ночной пурги,

Помнишь, как бежали в панике враги,
Как загрохотал твой грозный автомат,
Помнишь, как вернулись мы домой в отряд?
Час придет, решительно и смело
В бой пойдет народ последний раз,
И мы скажем, что в снегах недаром
Мы стояли насмерть за Кавказ.
Время былое пролетит, как дым,
В памяти развеет прошлого следы,
Но не забыть нам этих ярких дней,
Вечно сохраним их в памяти своей.

Подготовила Светлана ОСЕЦКАЯ.
(По материалам книги М. БОБРОВА «Записки военного альпиниста».)

Светлана ОСЕЦКАЯ
Поделиться
в соцсетях
75 лет Победы альпинисты Баксанская песня Великая Отечественная война ВОВ горы Кавказа Записки военного альпиниста история