День республики № 140 от 08.12.2022

Языки, традиции, память в вековом потоке перемен

Межрегиональный научный семинар прошел в КЧГУ им. У. Алиева

9 декабря в 16:26
7 просмотров
Евгений Кузьмин преподнес Альберту Кумукову альманах «Мой родной язык»
Евгений Кузьмин преподнес Альберту Кумукову альманах «Мой родной язык»

Мероприятие было организовано Министерством КЧР по делам национальностей, массовым коммуникациям и печати. В нем приняли участие более 100 представителей 20 субъектов России, среди них представители федеральных органов государственной власти, общественные деятели, известные учёные, педагоги, эксперты в области национальной политики и сохранения языков.

Форум открыл ректор госуниверситета Таусолтан Узденов, подчеркнувший, что такие мероприятия расширяют связи с федеральным центром и вузами страны, дают новые знания и заряд энергии во благо общего дела – сохранять и беречь языки России. В своём приветственном слове от имени Правительства КЧР министр по делам национальностей, массовым коммуникациям и печати, кандидат исторических наук Альберт Кумуков отметил: «Мы поступательно движемся к диалогу с учёными, и я благодарен всем, кто приехал на этот форум. В нашей республике многое делается для того, чтобы развивать родные языки, издаются книги – сокровищницы народного фольклора. К примеру, нам удалось издать сборник сказок на ногайском языке «Алтын китап» («Золотая книга»), который вышел в свет при финансовой поддержке Федерального агентства по делам национальностей. Такие книги будут изданы и на других языках нашей многонациональной республики».

В своём выступлении начальник управления государственной политики в сфере межнациональных отношений Федерального агентства по делам национальностей, член руководящего комитета Глобальной целевой группы ЮНЕСКО по проведению Десятилетия действий в поддержку языков коренных народов, кандидат социологических наук Тимур Цыбиков (г. Москва) рассказал о ходе своей работы. Как известно, Генассамблея ООН 2022-2032 годы провозгласила Международным десятилетием языков коренных народов, и Правительство РФ утвердило план мероприятий, которые будут проводиться в нашей стране. Это совершенствование подготовки педагогических кадров, цифровизация, книгоиздание, исследования по социолингвистической ситуации языков коренных народов.

Эту же тему в своём обширном докладе продолжил заместитель председателя Межправительственного совета программы ЮНЕСКО «Информация для всех», президент межрегионального центра библиотечного сотрудничества, кандидат педагогических наук Евгений Кузьмин:

– Сегодня, – отметил он, – мы возлагаем большие надежды на языковые компьютерные технологии, которые создают новые удобства и облегчают коммуникацию между людьми и народами. Всеми языковыми технологиями сегодня полностью оснащён только английский язык. В это инвестируются колоссальные средства. В том числе и потому, что через язык контролируется картина мира, сознание людей. Все другие крупные языки оснащены языковыми технологиями в гораздо меньшей степени.

В своем докладе Евгений Кузьмин обозначил немало важных факторов, приводящих к угасанию языков в век глобализации.

– Нельзя не сказать о том негативном влиянии на все языки, включая английский, которое оказывают социальные сети и современные медиа. Это и несоблюдение литературных норм, и пренебрежение ими, и катастрофическое обеднение и вульгаризация лексики, и убогость контента, беспрепятственно транслируемого и даже навязываемого в глобальном масштабе. Все крупные языки деградируют, особенно английский, который превращается в эсперанто и контаминируется полузнайками. Что касается русского языка, даже в основных медиа всё больше говорят не на образцовом литературном русском языке, а на просторечии. Зачастую языки используются как инструменты доминирования и разобщения, причём не только отдельных людей, но и целых народов. Тому пример – запрет на русский язык на Украине в рамках проводимой там политики русофобии и дерусификации. Чтобы ответить на вопрос, какие проблемы и задачи должны быть решены в ходе международного Десятилетия языков коренных народов, надо выделить основные причины угасания малых языков. Это, в первую очередь, пассивность самих носителей этих языков и недостаточность их мотивации к изучению и сохранению своего этнического языка, недостаточная развитость существующей образовательной, научной, информационно-просветительской инфраструктуры, – сказал Евгений Иванович.

Участники конференции Альмира Казиева и Ислам Хубиев
Участники конференции Альмира Казиева и Ислам Хубиев

В завершение своего доклада московский гость преподнёс Альберту Кумукову и Таусолтану Узденову альманах «Мой родной язык», посвящённый сохранению коренных языков народов РФ, изданный Федеральным агентством по делам национальностей.

Присутствующие с интересом просмотрели на экране презентацию проекта Пятигорского государственного университета «Антология литературы народов Северного Кавказа», которую прокомментировала доктор филологических наук, профессор ПГУ Альмира Казиева. Это был только что изданный первый том, посвящённый поэзии. За ним впоследствии будут изданы книги: «Проза», «Драматургия», «Детская литература», «Русская литература на Северном Кавказе». Всего в антологию вошли произведения 21 литературы народов СКФО, в том числе и КЧР: абазинской, карачаевской, черкесской, ногайской, осетинской.

– К сожалению, многие произведения не вошли в антологию, поскольку нет переводов на русский язык, – рассказала Альмира Магометовна. – Некоторые произведения в антологии мы разместили в переводах самих авторов, а поэзия трёх дагестанских литератур: агульской, рутульской и цахурской – была переведена впервые, специально для нашего издания.

После презентации антологии этот красивый солидный том под аплодисменты был преподнесён в дар библиотеке КЧГУ.

Докладчики дали общую картину языковой ситуации в России и современном мире в целом, предложили ряд мер в области культуры и образования, которые могут остановить исчезновение языков. Ведь в нашей стране в опасности находятся 136 языков. В рамках семинара состоялось подписание соглашения о сотрудничестве между Центром исследования языков народов Карачаево-Черкесии, КЧГУ и Центром северокавказских языков и культур.

После пленарного заседания семинар продолжился в 4-х секциях, где речь шла об объединении усилий учёных и педагогов, специалистов разных отраслей, экспертов по сохранению и развитию родных языков и культур. В заключение была принята резолюция научного семинара.

Людмила ОСАДЧАЯ
Поделиться
в соцсетях
Альберт Кумуков альманах "Мой родной язык" Альмира Казиева Антология литературы народов Северного Кавказа библиотечное сотрудничество Десятилетие языков коренных народов доклад Евгений Кузьмин КЧГУ им. У.Д. Алиева КЧР литература литература народов Карачаево-Черкесии литература народов СКФО межнациональные отношения межрегиональный семинар межрегиональный форум Министерство по делам национальностей, массовым коммуникациям и печати КЧР министр по делам национальностей Миннац КЧР научный семинар пленарное заседание подписание соглашение поэзия презентация презентация книги презентация проекта презентация проектов Пятигорский государственный университет ректор КЧГУ родной язык семинар соглашение о сотрудничестве сохранение и развитие языков народов РФ сохранение коренных языков народов РФ соцсети Таусолтан Узденов Тимур Цыбиков Федеральное агентство по делам национальностей форум Центр исследований языков народов КЧР Центр национальных культур и языков КЧР Центр северокавказских языков и культур языки народов мира языковые компьютерные технологии