День республики № 6 от 23.01.2025

Мы идем в ногу со временем

В телекомпании «Архыз 24» говорили о задачах, которые стоят перед периодическими изданиями республики

24 января в 13:54
 просмотров
В республике выходит множество периодических изданий
В республике выходит множество периодических изданий
Источник — Фото Мурата ХУТОВА

Гостями прямого эфира, который провел журналист Эрнест Чуков, стали Сергей Гузко, заместитель министра Карачаево-Черкесской Республики по делам национальностей, массовым коммуникациям и печати, главные редакторы республиканских газет, журналисты, корректоры, операторы верстки.

Без прессы никуда

Сергей Гузко отметил, что в республике сегодня выходят пять государственных печатных изданий на языках субъектообразующих народов: «День республики», «Къарачай», «Черкес хэку», «Абазашта», «Ногай давысы». Также издаются детские журналы на национальных языках, что немаловажно: это хорошее подспорье в детских садах, школах.

«Хочу отметить, – сказал Сергей Гузко, – что в последнее время руководство республики достаточно внимания уделяет нашим печатным изданиям. В прошлом году по решению Главы республики обновился автопарк, все газеты получили новые автомобили Lada Vesta. В прошлом году отмечали столетний юбилей газеты «Къарачай» и «Черкес хэку», были выделены средства на приобретение компьютерной техники, и газеты значительно обновили оборудование. В этом году планируется другим трем газетам выделение дополнительного финансирования на техническое переоснащение. И дополнительно планируем в этом году внедрить во всех редакциях СММ-специалистов, так называемых социал-медиа-менеджеры на уровне, наверное, заместителей главных редакторов, которые будут заниматься совершенствованием и более активной работой в направлении развития соцсетей». Также Сергей Анатольевич, отвечая на вопрос о ремонте Дома печати, ответил, что сейчас планируется ремонт актового зала.

Приходится меняться…

Евгений Кратов, главред газеты «День республики», отметил, что в современном мире газетам приходится меняться и трансформироваться. По мнению Евгения Владимировича, мы находимся в переходном периоде. Будущее – за конвергентной журналистикой. Основная задача прессы – это распространение информации, а для этого все средства хороши.

«Я помню, как все это начиналось, мы анализировали ситуацию, как сделать информацию оперативной: ведь пока сверстается газета, пока ее напечатают, проходит минимум два дня, задержка получалась гигантская, мы думали, что решить проблему поможет сайт, много над ним работали, но потом выяснилось, что он исчерпал свои ресурсы еще до того, как мы научились толком им пользоваться. Еще десять лет назад эксперты говорили, что будущее за Telegram-каналами. Я тогда не мог понять, как мессенджер для личного общения может продвигать информацию, а теперь это один из основных информационных ресурсов», – отметил Кратов.

Так что сегодня соцсети – это мировой тренд, именно здесь отрабатывается новостная повестка, а газетные материалы приобрели рефлективный характер. Проблема, по мнению Кратова, в том, что новые технологии приходится осваивать на ходу, нужны специалисты, которых просто нет.

Работа на электронных площадках открывает массу новых возможностей. Можно понять, кто и какие материалы читает, что людям интересно. «Часто материалы, которые нам казались интересными с точки зрения классической журналистики, оказываются невостребованы. Зато небольшая заметка, написанная интересным языком, где зацепили какую-то общезначимую проблему, «заходит», и люди читают», – считает Кратов.

В итоге существенно расширяется аудитория. При этом у каждого ресурса – свой формат, свои особенности, свои читатели, что нужно учитывать при организации работы редакции.

Сохранить родные языки

Салима Коркмазова, главный редактор газеты «Къарачай», отметила, что главной проблемой ей видится сохранение языка. «Мы стараемся, чтобы читатель был молодой: ведь родные языки забываются, а их необходимо сохранить. Чтобы привлечь молодого читателя, мы проводим конкурсы сочинений, проектных работ, конкурсы стихотворений, конференции, круглые столы, встречи с читателем, чтобы привлечь внимание к родной газете, к родному слову. Мы наладили такую связь и в этом же ключе будем продолжать работать», – отметила Коркмазова.

Люсана Абидокова, главный редактор газеты «Черкес хэку», также рассказала о множестве интересных конкурсов сочинений на черкесском языке. «В ауле Псаучье-Дахе существует литературный кружок, их работы поступают в нашу газету, мы печатаем, они рады, что их работы опубликованы, они с нами связываются, просят, чтобы мы о ком-то написали. Это и спортсмены, и молодые ученые, молодые специалисты в области медицинского образования. То есть наша газета стала интересна молодежи», – считает Абидокова.

Фардаус Кулова, главный редактор газеты «Абазашта», сказала, что благодаря современным технологиям газету читают и на Ставрополье, и в Москве, газета идет в ногу со временем и привлекает молодого читателя, а Алтынай Атуова, главный редактор газеты «Ногай давысы», считает свою газету газетой со своими устоявшимися традициями, и те традиции, которые им передали журналисты-ветераны, они стараются сохранить и приумножить. Самое главное, считает Атуова, это сохранение родного языка, культуры и традиций самобытности наших народов.

Как завоевать читателя

Ольга Михайлова, редактор книжного издательства, отвечая на вопрос ведущего, есть ли возможность печататься, ответила, что любой человек, который сегодня пишет художественную литературу, вполне может прийти в издательство. Книгу прочтут и либо примут, либо отправят рукопись на доработку, но основная проблема как раз в том и состоит, что, к сожалению, у нас сегодня недостаточно книг на национальных языках.

«К нам приходят люди с горскими фамилиями и приносят книги на русском языке. Но наша задача именно в том, чтобы знакомить читателя с художественным словом, словом отстоявшимся, словом высокой культуры на горских языках. Нам возражают, говорят: «Если я пишу на русском, у меня будет тысяча читателей, а если я пишу на своем родном абазинском, у меня и двухсот не будет». Мы возражаем: «Если у тебя 200 читателей в начале твоей карьеры, а в конце стало 500, ты не зря жизнь прожил…» Издание книг на национальных языках – это концепция нашего издательства. Проблемы, конечно, есть: сегодня у нас больше желающих публиковаться, чем мы можем опубликовать. Но я считаю, что положение сейчас в издательской сфере, в принципе, можно назвать благоприятным».

В завершение вечера молодые журналисты поделились своим опытом прихода в газеты, а ведущий Эрнест Чуков пожелал всем коллегам из печатных СМИ дальнейших творческих успехов.

Справка

Конвергентная журналистика (от латинского convergo – «сближаю») – процесс слияния, интеграции информационных и коммуникативных технологий в единый информационный ресурс. Сегодня современные медиакомпании расширяют свой спектр информационных и развлекательных продуктов и используют при этом новые формы подачи медиапродукта: онлайн-газета, радио в интернете, веб-телевидение.

Ольга МИХАЙЛОВА
Поделиться
в соцсетях
2025 Алтынай Атуова Газета "Абазашта" Газета "День республики" Газета "Къарачай" Газета "Ногай Давысы" Газета "Черкес Хэку" главный редактор детский журнал Дом печати Евгений Кратов журналистика журналисты издание книги издательская деятельность издательская отрасль Карачаево-Черкесское книжное издательство конвергентная журналистика круглый стол КЧР Люсана Абидокова Министерство по делам национальностей, массовым коммуникациям и печати КЧР Миннац КЧР национальная журналистика Ольга Михайлова печатные СМИ пресса прямой эфир региональная журналистика региональные СМИ Салима Коркмазова Сергей Гузко СМИ сохранение и развитие родного языка сохранение родного языка сохранение языка и культуры соцсети Телеграм телеканал "Архыз 24" Фардаус Кулова Черкесск Эрнест Чуков